वीडियो क्लिप
गीत
This skyscraper’s causing vertigo
– इस गगनचुंबी इमारत के कारण चक्कर
The countdown begins in Tokyo
– टोक्यो में उलटी गिनती शुरू होती है
Twenty-seven days alone means twenty million ways to cope without you
– अकेले सत्ताईस दिनों का मतलब है आपके बिना सामना करने के बीस मिलियन तरीके
I’m in a reckless fever, love-struck girl, I’d tease her
– मैं एक लापरवाह बुखार में हूँ, प्यार मारा लड़की, मैं उसे तंग था
Thought I’d never be her
– सोचा था कि मैं उसे कभी नहीं होगा
Quite the job you’ve done on me, sir
– काफी काम तुम मुझ पर किया है, साहब
You’ve been hosting parties in my mind
– आप मेरे मन में पार्टियों की मेजबानी कर रहे हैं
I’m working overtime to have you in my world
– मैं आपको अपनी दुनिया में रखने के लिए ओवरटाइम काम कर रहा हूं
Oh, what a curse it is to be a lover girl
– ओह, प्रेमी लड़की होना कितना अभिशाप है
Forced to get creative, wrote my feelings down
– रचनात्मक होने के लिए मजबूर, मेरी भावनाओं को नीचे लिखा
The independent lady in me’s nowhere to be found
– मेरे अंदर की स्वतंत्र महिला कहीं नहीं मिली
I can’t wait another day to see you
– मैं आपको देखने के लिए एक और दिन इंतजार नहीं कर सकता
How embarrassing to be this way
– इस तरह से होना कितना शर्मनाक है
I’m in a reckless fever, love-struck girl, I’d tease her
– मैं एक लापरवाह बुखार में हूँ, प्यार मारा लड़की, मैं उसे तंग था
Thought I’d never be her
– सोचा था कि मैं उसे कभी नहीं होगा
Quite the job you’ve done on me, sir
– काफी काम तुम मुझ पर किया है, साहब
You’ve been hosting parties in my mind
– आप मेरे मन में पार्टियों की मेजबानी कर रहे हैं
I’m working overtime to have you in my world
– मैं आपको अपनी दुनिया में रखने के लिए ओवरटाइम काम कर रहा हूं
Oh, what a curse it is to be in love
– ओह, प्यार में होना कितना अभिशाप है
I wait by the phone like a high school movie
– मैं एक हाई स्कूल फिल्म की तरह फोन द्वारा इंतजार
Dream at the shows, you’ll come runnin’ to me
– सपने में भी तुम मेरे पास आओगे
Think I see you in the wings, God
– मुझे लगता है कि मैं तुम्हें पंखों में देखता हूं, भगवान
I’m hallucinating
– मैं मतिभ्रम कर रहा हूँ
What a reckless fever, love-struck girl, I’d tease her
– क्या एक लापरवाह बुखार, प्यार मारा लड़की, मैं उसे तंग था
Thought I’d never be her
– सोचा था कि मैं उसे कभी नहीं होगा
Quite the job you’ve done on me, sir
– काफी काम तुम मुझ पर किया है, साहब
You’ve been hosting parties in my mind
– आप मेरे मन में पार्टियों की मेजबानी कर रहे हैं
I’m working overtime, you’ve become my whole world
– मैं ओवरटाइम काम कर रहा हूं, आप मेरी पूरी दुनिया बन गए हैं
Oh, what a curse it is to be a lover girl
– ओह, प्रेमी लड़की होना कितना अभिशाप है
