Antoine Delie – Dis-moi French Lyrics English Translations

Quand tu parles
– When you talk
J’me sens tout à l’envers
– I feel all upside down
Je voudrais être Superman
– I would like to be Superman
Qu’on fasse le tour de la Terre
– Let’s go around the Earth

Je sais, l’amour, c’est pas sérieux
– I know, love is not serious
Il ne fait beau qu’un jour sur deux
– It’s only sunny every other day
Je sais qu’ça peut rendre malheureux
– I know it can make you unhappy
Et ça fait quoi, ça fait quoi
– And it does what, it does what

Je sais qu’t’as un peu le vertige
– I know you’re a little dizzy
Qu’un jour ou l’autre, on se néglige
– That one day or another, we neglect ourselves
Mais moi j’aime bien trop la voltige
– But I like aerobatics too much
Et ça fait quoi, ça fait quoi
– And it does what, it does what

Dis-moi, dis-moi
– Tell me, tell me
Est-ce qu’on s’envole ou pas?
– Are we flying or not?
Dis-moi, dis-moi
– Tell me, tell me
Est-ce qu’on s’arrête là?
– Do we stop there?
Dis-moi, dis-moi
– Tell me, tell me
Si tu t’élances ou pas?
– If you run or not?
Quand tu tomberas
– When you fall
Ce sera dans mes bras
– It will be in my arms
Ce sera dans mes bras
– It will be in my arms

Quand tu chantes
– When you sing
Je me sens tout bizarre
– I feel all weird
J’descends et j’remonte la pente
– I go down and I go up the slope
J’me perds dans tes grands yeux noirs
– I’m lost in your big black eyes

Je sais qu’on marche sur un fil
– I know we’re walking on a wire
Et qu’on a l’air un peu débile
– And that we look a little stupid
Je sais qu’l’équilibre est fragile
– I know the balance is fragile
Et ça fait quoi, ça fait quoi
– And it does what, it does what

Je sais qu’il y a des hauts et des bas
– I know there are ups and downs
Que parfois on n’se comprend pas
– That sometimes we do not understand each other
Qu’avec le temps, va, tout s’en va
– That with time, go, everything goes away
Et ça fait quoi, ça fait quoi
– And it does what, it does what

Dis-moi, dis-moi
– Tell me, tell me
Est-ce qu’on s’envole ou pas?
– Are we flying or not?
Dis-moi, dis-moi
– Tell me, tell me
Est-ce qu’on s’arrête là?
– Do we stop there?
Dis-moi, dis-moi
– Tell me, tell me
Si tu t’élances ou pas?
– If you run or not?
Quand tu tomberas
– When you fall
Ce sera dans mes bras
– It will be in my arms
Ce sera dans mes bras
– It will be in my arms

Je sais que j’ai pas la méthode
– I know I don’t have the method
Et pas les lunettes à la mode
– And not the fashionable glasses
Je suis pas les règles et les codes
– I do not follow the rules and codes
Et ça fait quoi, ça fait quoi
– And it does what, it does what

Je sais qu’t’as pas trop l’habitude
– I know you’re not too used to it
Qu’en plus t’as peur de l’altitude
– What’s more, you’re afraid of altitude
T’inquiète, elle change de certitude
– Don’t worry, it changes certainty
Tu verras, tu verras
– You’ll see, you’ll see

Dis-moi, dis-moi
– Tell me, tell me
Est-ce qu’on s’envole ou pas?
– Are we flying or not?
Dis-moi, dis-moi
– Tell me, tell me
Est-ce qu’on s’arrête là?
– Do we stop there?
Dis-moi, dis-moi
– Tell me, tell me
Si tu t’élances ou pas?
– If you run or not?
Quand tu tomberas
– When you fall
Ce sera dans mes bras
– It will be in my arms
Ce sera dans mes bras
– It will be in my arms

Est-ce qu’on s’envole ou pas?
– Are we flying or not?
Dis-moi
– Tell me




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın