فيديو كليب
كلمات الاغنية
Oh, dark day
– أوه ، يوم مظلم
Was I just someone to dominate?
– هل كنت مجرد شخص يهيمن عليه?
Worthy opponent, flint to my blade, now we’re playing with shadows
– يستحق الخصم ، فلينت إلى شفرة بلدي ، والآن نحن نلعب مع الظلال
At the Sunset Tower, you said, “Open your mouth”
– في برج الغروب ، قلت ، ” افتح فمك”
I did
– فعلت
And what came spillin’ out that day was the truth
– وما جاء سبيلين ‘ من ذلك اليوم كان الحقيقة
If I’d had virginity, I would have given that too
– إذا كان لدي عذرية, كنت سأعطي ذلك أيضا
Why do we run to the ones we do?
– لماذا نركض إلى تلك التي نقوم بها?
I don’t belong to anyone, ooh
– أنا لا أنتمي إلى أي شخص ، أوه
Oh, dark day
– أوه ، يوم مظلم
Was I just young blood to get on tape?
– هل كنت مجرد دماء شابة للحصول على شريط?
‘Cause you dimed me out when it got hard
– لأنك قمت بإخراجي عندما أصبح الأمر صعبا
Uppercut to the throat, I was off guard
– كمة إلى الحلق ، وكنت على حين غرة
Pure heroine mistaken for featherweight
– بطلة نقية مخطئة لوزن الريشة
But what came spillin’ out that day was the truth
– ولكن ما جاء سبيلين ‘ من ذلك اليوم كان الحقيقة
And once I could sing again, I swore I’d never let
– وبمجرد أن أتمكن من الغناء مرة أخرى ، أقسمت أنني لن أسمح أبدا
Let myself sing again for you, oh-woah-oh
– دع نفسي أغني مرة أخرى من أجلك ، أوه-ووه-أوه
Oh-woah, ooh-woah-oh
– أوه ، أوه ، أوه ، أوه
Sing it
– الغناء
Said, “Why do we run to the ones we do?”
– قال, ” لماذا نحن تشغيل لتلك التي نقوم به?”
I don’t belong to anyone, ooh
– أنا لا أنتمي إلى أي شخص ، أوه
I made you God ’cause it was all
– لقد جعلتك الله لأنه كان كل شيء
That I knew how to do
– أن كنت أعرف كيف أفعل
But I don’t belong to anyone (Ooh)
– لكنني لا أنتمي إلى أي شخص (أوه)
Am I ever gon’ love again?
– هل أنا من أي وقت مضى غون الحب مرة أخرى?
Am I ever gon’ love again?
– هل أنا من أي وقت مضى غون الحب مرة أخرى?
Am I ever gon’ love again? (Ooh)
– هل أنا من أي وقت مضى غون الحب مرة أخرى? (أوه)
Am I ever gon’ love again? (Am I ever gon’ love again?) (Tell it to the rock doves)
– هل أنا من أي وقت مضى غون الحب مرة أخرى? (أنا من أي وقت مضى غون ‘ الحب مرة أخرى?) (أقول ذلك إلى الحمائم الصخور)
Will you ever feel like a friend? (Sing it to the fountain)
– سوف تشعر من أي وقت مضى وكأنه صديق? (الغناء إلى نافورة)
Am I ever gon’ love again?
– هل أنا من أي وقت مضى غون الحب مرة أخرى?
Do you understand? (Till you understand)
– هل تفهم؟ (حتى تفهم)
Tell it to ’em
– أقول ذلك ل ‘ م
