Lorde – David अंग्रेजी गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

Oh, dark day
– ओह, काला दिन
Was I just someone to dominate?
– क्या मैं सिर्फ हावी होने वाला था?
Worthy opponent, flint to my blade, now we’re playing with shadows
– योग्य प्रतिद्वंद्वी, मेरे ब्लेड के लिए चकमक पत्थर, अब हम छाया के साथ खेल रहे हैं
At the Sunset Tower, you said, “Open your mouth”
– सूर्यास्त टॉवर पर, आपने कहा, ” अपना मुंह खोलो”
I did
– मैंने किया

And what came spillin’ out that day was the truth
– और उस दिन जो स्पिलिन आया वह सच था
If I’d had virginity, I would have given that too
– अगर मेरे पास कौमार्य होता, तो मैं वह भी देता

Why do we run to the ones we do?
– हम उन लोगों के लिए क्यों दौड़ते हैं जो हम करते हैं?
I don’t belong to anyone, ooh
– मैं किसी का नहीं, ओह

Oh, dark day
– ओह, काला दिन
Was I just young blood to get on tape?
– क्या मैं सिर्फ टेप पर पाने के लिए युवा खून था?
‘Cause you dimed me out when it got hard
– ‘क्योंकि जब यह कठिन हो गया तो आपने मुझे बाहर निकाल दिया
Uppercut to the throat, I was off guard
– गले में अपरकट, मैं गार्ड से दूर था
Pure heroine mistaken for featherweight
– शुद्ध नायिका फेदरवेट के लिए गलत है

But what came spillin’ out that day was the truth
– लेकिन उस दिन जो स्पिलिन आया वह सच था
And once I could sing again, I swore I’d never let
– और एक बार जब मैं फिर से गा सकता था, तो मैंने कसम खाई थी कि मैं कभी नहीं जाने दूंगा
Let myself sing again for you, oh-woah-oh
– अपने आप को फिर से तुम्हारे लिए गाने दो, ओह-वाह-ओह
Oh-woah, ooh-woah-oh
– ओह-वाह, ऊह-वाह-ओह
Sing it
– इसे गाओ

Said, “Why do we run to the ones we do?”
– कहा, ” हम उन लोगों के लिए क्यों दौड़ते हैं जो हम करते हैं?”
I don’t belong to anyone, ooh
– मैं किसी का नहीं, ओह
I made you God ’cause it was all
– मैंने तुम्हें भगवान बनाया क्योंकि यह सब था
That I knew how to do
– कि मुझे पता था कि कैसे करना है
But I don’t belong to anyone (Ooh)
– लेकिन मैं किसी से संबंधित नहीं हूं (ऊह)

Am I ever gon’ love again?
– क्या मैं कभी फिर से प्यार करता हूँ?
Am I ever gon’ love again?
– क्या मैं कभी फिर से प्यार करता हूँ?
Am I ever gon’ love again? (Ooh)
– क्या मैं कभी फिर से प्यार करता हूँ? (ऊह)
Am I ever gon’ love again? (Am I ever gon’ love again?) (Tell it to the rock doves)
– क्या मैं कभी फिर से प्यार करता हूँ? (क्या मैं कभी फिर से प्यार करता हूँ?) (इसे रॉक कबूतरों को बताएं)
Will you ever feel like a friend? (Sing it to the fountain)
– क्या आप कभी दोस्त की तरह महसूस करेंगे? (इसे फव्वारे के लिए गाओ)
Am I ever gon’ love again?
– क्या मैं कभी फिर से प्यार करता हूँ?
Do you understand? (Till you understand)
– क्या आप समझते हैं? (जब तक आप समझते हैं)
Tell it to ’em
– यह उन्हें बताओ


Lorde

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: