Videoklip
Dalszöveg
Oh, dark day
– Ó, sötét nap
Was I just someone to dominate?
– Csak valaki volt, aki uralkodott?
Worthy opponent, flint to my blade, now we’re playing with shadows
– Méltó ellenfél, kovakő a pengémhez, most árnyékokkal játszunk
At the Sunset Tower, you said, “Open your mouth”
– A Sunset Tower-Ben azt mondtad, “nyisd ki a szád”
I did
– Én tettem
And what came spillin’ out that day was the truth
– És ami aznap kijött, az az igazság volt
If I’d had virginity, I would have given that too
– Ha szüzességem lett volna, ezt is megadtam volna
Why do we run to the ones we do?
– Miért futunk azokhoz, akiket csinálunk?
I don’t belong to anyone, ooh
– Nem tartozom senkihez, ooh
Oh, dark day
– Ó, sötét nap
Was I just young blood to get on tape?
– Csak fiatal vér voltam, hogy felvegyem?
‘Cause you dimed me out when it got hard
– Mert kiábrándítottál, amikor nehéz lett
Uppercut to the throat, I was off guard
– Felütés a torkát, nem voltam őr
Pure heroine mistaken for featherweight
– Tiszta hősnő tévesen pehelysúlyú
But what came spillin’ out that day was the truth
– De ami aznap kijött, az az igazság volt
And once I could sing again, I swore I’d never let
– És amikor újra énekelhettem, megesküdtem, hogy soha nem engedem
Let myself sing again for you, oh-woah-oh
– Hadd énekeljek újra neked, oh-woah-oh
Oh-woah, ooh-woah-oh
– Oh-woah, ooh-woah-oh
Sing it
– Énekeld
Said, “Why do we run to the ones we do?”
– Azt mondta: “miért futunk azokhoz, akiket csinálunk?”
I don’t belong to anyone, ooh
– Nem tartozom senkihez, ooh
I made you God ’cause it was all
– Istennek tettelek, mert minden
That I knew how to do
– Hogy tudtam, hogyan kell csinálni
But I don’t belong to anyone (Ooh)
– De nem tartozom senkihez (Ooh)
Am I ever gon’ love again?
– Újra szeretni fogok?
Am I ever gon’ love again?
– Újra szeretni fogok?
Am I ever gon’ love again? (Ooh)
– Újra szeretni fogok? (Ooh)
Am I ever gon’ love again? (Am I ever gon’ love again?) (Tell it to the rock doves)
– Újra szeretni fogok? (Leszek-e valaha újra szerelmes?) (Mondd el a rock galamboknak)
Will you ever feel like a friend? (Sing it to the fountain)
– Fogsz valaha érezni, mint egy barát? (Énekeld a szökőkútnak)
Am I ever gon’ love again?
– Újra szeretni fogok?
Do you understand? (Till you understand)
– Érted? (Amíg meg nem érted)
Tell it to ’em
– Mondd el nekik
