Sefo – Yerinde Dur Թուրքերեն Երգի Բառերը & Հայերեն Թարգմանություններ

Տեսահոլովակ

Երգի Բառերը

(Ye-yerinde) Yerinde dur
– (Կերեք-տեղում) Կանգնեք տեղում
O seni bulur, ya
– Նա կգտնի քեզ, կամ
Biri olur
– Ինչ-որ մեկը դառնում է
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– Դուք կունենաք ձեռքեր, կամ (Poo, Poo)
Caddede tur
– Շրջայց փողոցում
Nasıl unutur, ya?
– Ինչպես կարող էր նա մոռանալ:
Konuş, otur
– Խոսիր, նստիր:
Eller avutur, ya
– Ձեռքերը մխիթարում են, Հա:

Vay, vay, vay, vay, vay, vay (Ah, ah)
– Այնքան, այնքան, այնքան, այնքան, այնքան, այնքան, այնքան, այնքան (ախ, ախ)
Demet ablam, hoş geldin, otur be şöyle
– Կապոց, քույրիկ, Բարի գալուստ, նստեք այսպես:
Gucci takımlar, şekilsin öyle (Ah, ah)
– Թիմեր Gucci-ի արտասանություն Gucci [են]
Kıyakmış ablam, b-b-bana da söyle
– Սիրելի ՍԻՍ, Ասա ինձ նույնպես:
(Reggae) Reggaeton, rap, pop ya da rock
– (Ռեգգի) Ռեգետոն, ռեփ, փոփ կամ ռոք
Yaptım hepsini sizden uzak
– Ես այդ ամենը արել եմ ձեզանից հեռու
Kurul-kuruldu kankam, kurdu tuzak
– Տախտակ-ստեղծվել է, ընկեր, ստեղծվել է ծուղակ
Daha kaz gelecek, lan, ne salaksın (Pu)
– Մեկ այլ սագ կգա, անիծյալ, ինչ ապուշ ես (Poo)
B-b-benim daha iyi (Heh), sevin bari (Heh)
– Բ-բ-ես ավելի լավն եմ (heh), ուրախացեք գոնե (heh)
Gökçeada’ya gel, veri’m daireyi (Gel)
– Արի Գյոկչեադա, իմ տվյալները, Արի բնակարան (Արի):
Gül Pansiyon’da evim gari
– Իմ տունը Գյուլ, Գարի պանսիոնատում է ։
Alamadım hâlâ bi’ Ferrari (Pu, pu)
– Ես դեռ չեմ ստացել Ferrari (Poo, Poo)
S-s-sen, sen, sen, sen yedin naneyi (Heh)
– Armenian: անանուխ (հի) (անանուխ), անանուխ (Հի) (անանուխ)
N’ol’cak, n’ol’cak evin hâli? (Ha)
– Ինչ կլինի, ինչ կլինի տան հետ: (Ի դեպ)
Dönmüş bir ton film dahi
– Տոննա ֆիլմեր, որոնք վերածվել են հանճարների
Ayarladım beş filinta, iyi
– Ես հինգ փիղ եմ պատրաստել, լավ:

Yerinde dur (Dur)
– Stand ՒՊ-ի արտասանություն stand ՒՊ [են]
O seni bulur, ya
– Նա կգտնի քեզ, կամ
Biri olur
– Ինչ-որ մեկը դառնում է
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– Դուք կունենաք ձեռքեր, կամ (Poo, Poo)
Caddede tur
– Շրջայց փողոցում
Nasıl unutur, ya?
– Ինչպես կարող էր նա մոռանալ:
Konuş, otur
– Խոսիր, նստիր:
Eller avutur, ya
– Ձեռքերը մխիթարում են, Հա:

Sormadım, şimdi kimle ner’de?
– Ես չեմ հարցրել, թե ով է հիմա և որտեղ։
Bi’ şey duymadım ve görmedim
– Ես ոչինչ չեմ լսել և չեմ տեսել:
Onu utandıran bu cümlelerde
– Այս արտահայտություններում, որոնք շփոթեցնում են նրան
Gözleri, kısılıyo’ gözleri
– Նրա աչքերը, նրա ծուռ աչքերը:
Ö-ö-özledim, ben seni özledim (Ha, ha)
– Օ-Օ-ես կարոտում եմ, կարոտում եմ քեզ (հա, հա)
Bir minik tuttu sözleri (Pu, pu, pu)
– Մի փոքրիկ պահեց խոստումը (Pu, Pu, Pu)
Yazdı tam kalbin üstüne
– Նա գրեց հենց քո սրտի վերևում:
“Sar, beni sar, sana göstereyim”
– “Փաթաթիր ինձ, փաթաթիր ինձ, ես քեզ ցույց կտամ”:

Yerinde dur
– Կանգնեք տեղում:
O seni bulur, ya
– Նա կգտնի քեզ, կամ
Biri olur
– Ինչ-որ մեկը դառնում է
Ellerin olur, ya (Vay, vay)
– Դուք կունենաք ձեր ձեռքերը, Օ (վայ, վայ)
Caddede tur
– Շրջայց փողոցում
Nasıl unutur, ya? (Vay, vay)
– Ինչպես կարող էր նա մոռանալ: (Վայ, վայ)
Konuş otur
– Խոսիր, նստիր:
Eller avutur, ya
– Ձեռքերը մխիթարում են, Հա:
Yerinde dur
– Կանգնեք տեղում:
O seni bulur, ya
– Նա կգտնի քեզ, կամ
Biri olur
– Ինչ-որ մեկը դառնում է
Ellerin olur, ya
– – Ձեռքերդ կկտրես, հա:
Caddede tur
– Փողոցային շրջագայություն
Nasıl unutur, ya?
– Ինչպես կարող էր նա մոռանալ:
Konuş otur
– Խոսիր, նստիր:
Eller avutur, ya
– Ձեռքերը մխիթարում են, Հա:

Vay, vay, vay, vay, vay, vay
– Այնքան, այնքան, այնքան, այնքան, այնքան, այնքան, այնքան, այնքան, այնքան
Va-vay, vay, vay
– Վայ-վայ, վայ, վայ
Demet ablam, vay, vay, vay
– Իմ քրոջ կույտը, վայ, վայ, վայ
V-v-v-vay, vay, vay
– Վ-Վ-Վ-Վ-Վ-Վ-Վ-Վ-Վ-Վ-Վ-Վ-Վ-Վ-Վ-Վ-Վ-Վ
(Ne o “Demet abla, Memet abla” bilmem ne?)
– (Ինչ է “մեծ քույր, մեծ քույր” – ը, որը ես չգիտեմ:)


Sefo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: