Clip Fideo
Lyrics
(Ye-yerinde) Yerinde dur
– [Branwyn (lisa)] Stand still
O seni bulur, ya
– Bydd hefyd yn dod o hyd i chi
Biri olur
– Rhywun yn digwydd
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– Mae gennych chi ddwylo, ya (Pu, pu)
Caddede tur
– Taith i lawr y stryd
Nasıl unutur, ya?
– Sut y gallai anghofio, huh?
Konuş, otur
– Siarad, eistedd i lawr
Eller avutur, ya
– Cysurwch y dwylo, naill ai
Vay, vay, vay, vay, vay, vay (Ah, ah)
– Wel, wel, wel, wel, wel ,wel (O, o)
Demet ablam, hoş geldin, otur be şöyle
– Chwaer fawr, croeso, eistedd i lawr fel hyn
Gucci takımlar, şekilsin öyle (Ah, ah)
– Gw ga tau yg gw cari (oh)
Kıyakmış ablam, b-b-bana da söyle
– Nice sister, b-b-tell me too
(Reggae) Reggaeton, rap, pop ya da rock
– (Reggae) Reggaeton, rap, pop neu roc
Yaptım hepsini sizden uzak
– Dw I wedi gwneud hyn i gyd oddi wrthot ti
Kurul-kuruldu kankam, kurdu tuzak
– Roedd y bwrdd wedi ei osod, fy ffrind, y trap wedi ei osod
Daha kaz gelecek, lan, ne salaksın (Pu)
– Bydd mwy o wyddau yn dod, damn, beth idiot ydych chi (Pu)
B-b-benim daha iyi (Heh), sevin bari (Heh)
– B-b-fy well (Heh), o leiaf fod yn hapus (Heh)
Gökçeada’ya gel, veri’m daireyi (Gel)
– Dewch I Gökçeada, fy data, y fflat (Dewch)
Gül Pansiyon’da evim gari
– Fy nhŷ yw gari Yn Pensiwn Gül
Alamadım hâlâ bi’ Ferrari (Pu, pu)
– I still can’t get A Ferrari (Ni allaf gael Ferrari)
S-s-sen, sen, sen, sen yedin naneyi (Heh)
– Chi-chi-chi-chi-chi-chi-chi-chi-chi-chi-chi-chi-chi-chi-chi-chi-chi-chi-chi-chi
N’ol’cak, n’ol’cak evin hâli? (Ha)
– Beth yw cyflwr y tŷ? – what’s the state of the house? (Ha)
Dönmüş bir ton film dahi
– Mae ton o ffilmiau athrylith sydd wedi dychwelyd
Ayarladım beş filinta, iyi
– Five yr files, fine
Yerinde dur (Dur)
– Sefyll yn llonydd (Stop)
O seni bulur, ya
– Bydd hefyd yn dod o hyd i chi
Biri olur
– Rhywun yn digwydd
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– Mae gennych chi ddwylo, ya (Pu, pu)
Caddede tur
– Taith y stryd
Nasıl unutur, ya?
– Sut y gallai anghofio, huh?
Konuş, otur
– Siarad, eistedd i lawr
Eller avutur, ya
– Cysurwch y dwylo, naill ai
Sormadım, şimdi kimle ner’de?
– Ni ofynnais, pwy sydd yn ner gyda phwy nawr?
Bi’ şey duymadım ve görmedim
– Ni chlywais ac ni welais
Onu utandıran bu cümlelerde
– Yn y brawddegau hyn sy’n embaras iddo
Gözleri, kısılıyo’ gözleri
– Ei lygaid, ei lygaid gwichian’
Ö-ö-özledim, ben seni özledim (Ha, ha)
– I miss you (yr wyf yn colli chi)
Bir minik tuttu sözleri (Pu, pu, pu)
– Ychydig a gadwodd y geiriau (Pu, pu, pu)
Yazdı tam kalbin üstüne
– Ysgrifennodd ar ben ei galon
“Sar, beni sar, sana göstereyim”
– “Lapiwch, lapiwch fi, byddaf yn dangos i chi”
Yerinde dur
– Sefyll yn llonydd
O seni bulur, ya
– Bydd hefyd yn dod o hyd i chi
Biri olur
– Rhywun yn digwydd
Ellerin olur, ya (Vay, vay)
– You’ll have hands, ya (yn Dda, yn dda)
Caddede tur
– Taith y stryd
Nasıl unutur, ya? (Vay, vay)
– Sut y gallai anghofio, huh? (Wel, wel)
Konuş otur
– Siarad, eistedd i lawr
Eller avutur, ya
– Cysurwch y dwylo, naill ai
Yerinde dur
– Sefyll yn llonydd
O seni bulur, ya
– Bydd hefyd yn dod o hyd i chi
Biri olur
– Rhywun yn digwydd
Ellerin olur, ya
– If ya get hands, ya’ll
Caddede tur
– Taith i lawr y stryd
Nasıl unutur, ya?
– Sut y gallai anghofio, huh?
Konuş otur
– Siarad, eistedd i lawr
Eller avutur, ya
– Cysurwch y dwylo, naill ai
Vay, vay, vay, vay, vay, vay
– Wel, wel, wel, wel, wel, wel, wel
Va-vay, vay, vay
– Mae-whoa, whoa
Demet ablam, vay, vay, vay
– Fy chwaer fawr, wel, wel, wel
V-v-v-vay, vay, vay
– W-w-w-yn dda, yn dda, yn dda
(Ne o “Demet abla, Memet abla” bilmem ne?)
– (Beth yw ” chwaer Fawr, Memet chwaer fawr” beth nad wyf yn ei wybod?)
