Videoclip
Lírica
(Ye-yerinde) Yerinde dur
– (Comer en el lugar) Quédate quieto
O seni bulur, ya
– Él te encontrará a ti, tampoco
Biri olur
– Alguien pasa
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– Tienes manos, ya (Pu, pu)
Caddede tur
– Recorrido por la calle
Nasıl unutur, ya?
– ¿Cómo podría olvidarlo, eh?
Konuş, otur
– Habla, siéntate
Eller avutur, ya
– Conforta las manos, tampoco
Vay, vay, vay, vay, vay, vay (Ah, ah)
– Bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno (Oh, oh)
Demet ablam, hoş geldin, otur be şöyle
– Hermana mayor, bienvenida, siéntate así.
Gucci takımlar, şekilsin öyle (Ah, ah)
– Trajes de Gucci, estás tan en forma (Oh, oh)
Kıyakmış ablam, b-b-bana da söyle
– Linda hermana, b-b-dime también
(Reggae) Reggaeton, rap, pop ya da rock
– (Reggae) Reggaeton, rap, pop o rock
Yaptım hepsini sizden uzak
– Lo he hecho todo lejos de ti
Kurul-kuruldu kankam, kurdu tuzak
– El tablero estaba listo, amigo mío, la trampa estaba puesta.
Daha kaz gelecek, lan, ne salaksın (Pu)
– Vendrán más gansos, maldita sea, qué idiota eres (Pu)
B-b-benim daha iyi (Heh), sevin bari (Heh)
– B-b-mi mejor (Je), al menos sé feliz (Je)
Gökçeada’ya gel, veri’m daireyi (Gel)
– Ven a Gökçeada, mis datos, el apartamento (Ven)
Gül Pansiyon’da evim gari
– Mi casa es gari en Gül Pension
Alamadım hâlâ bi’ Ferrari (Pu, pu)
– Todavía no puedo conseguir un Ferrari (Pu, pu)
S-s-sen, sen, sen, sen yedin naneyi (Heh)
– S-s-tú, tú, tú, te comiste la menta (Je)
N’ol’cak, n’ol’cak evin hâli? (Ha)
– ¿Qué está pasando, cuál es el estado de la casa? (Ha)
Dönmüş bir ton film dahi
– Un montón de películas geniales que han regresado
Ayarladım beş filinta, iyi
– He arreglado cinco archivos, bien.
Yerinde dur (Dur)
– Quédate quieto (Parada)
O seni bulur, ya
– Él te encontrará a ti, tampoco
Biri olur
– Alguien pasa
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– Tienes manos, ya (Pu, pu)
Caddede tur
– Recorrido por la calle
Nasıl unutur, ya?
– ¿Cómo podría olvidarlo, eh?
Konuş, otur
– Habla, siéntate
Eller avutur, ya
– Conforta las manos, tampoco
Sormadım, şimdi kimle ner’de?
– No pregunté, ¿quién está en ner con quién ahora?
Bi’ şey duymadım ve görmedim
– No escuché nada y no vi
Onu utandıran bu cümlelerde
– En estas frases que lo avergüenzan
Gözleri, kısılıyo’ gözleri
– Sus ojos, sus ojos entrecerrados
Ö-ö-özledim, ben seni özledim (Ha, ha)
– Oh-oh-Te extraño ,te extraño (Ja, ja)
Bir minik tuttu sözleri (Pu, pu, pu)
– Un poco guardé las palabras (Pu, pu, pu)
Yazdı tam kalbin üstüne
– Él escribió justo encima de su corazón
“Sar, beni sar, sana göstereyim”
– “Envuélveme, envuélveme, te lo mostraré”
Yerinde dur
– Quédate quieto
O seni bulur, ya
– Él te encontrará a ti, tampoco
Biri olur
– Alguien pasa
Ellerin olur, ya (Vay, vay)
– Tienes manos, ya (bueno, bueno)
Caddede tur
– Recorre la calle
Nasıl unutur, ya? (Vay, vay)
– ¿Cómo podría olvidarlo, eh? (Bueno, bueno)
Konuş otur
– Habla, siéntate
Eller avutur, ya
– Conforta las manos, tampoco
Yerinde dur
– Quédate quieto
O seni bulur, ya
– Él te encontrará a ti, tampoco
Biri olur
– Alguien pasa
Ellerin olur, ya
– Si tienes manos, tampoco
Caddede tur
– Recorre la calle
Nasıl unutur, ya?
– ¿Cómo podría olvidarlo, eh?
Konuş otur
– Habla, siéntate
Eller avutur, ya
– Conforta las manos, tampoco
Vay, vay, vay, vay, vay, vay
– Bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno
Va-vay, vay, vay
– Whoa-whoa, whoa, whoa
Demet ablam, vay, vay, vay
– Mi hermana mayor, bueno, bueno, bueno
V-v-v-vay, vay, vay
– W-w-w-bueno, bueno, bueno
(Ne o “Demet abla, Memet abla” bilmem ne?)
– (¿ Qué es eso “Hermana mayor, hermana mayor Memet” ¿qué no sé?)
