Lorde – Current Affairs Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Knew when I felt it hit
– Усетих го, когато ме удари.
Stood in the park under the eclipse
– Стояха в парка под затъмнението
It was only a field trip
– Беше само екскурзия.
Till it cooled my blood
– Докато не охлади кръвта ми.
That’s how it tends to start
– Така се започва.
You’re in the light, then you’re in the dark
– Ти си на светло, после си на тъмно.
Then someone throws a flare
– Тогава някой хвърля сигнална ракета.
You tasted my underwear
– Ти опита бельото ми.
I knew we were fucked
– Знаех си, че сме прецакани.

My bed is on fire
– Леглото ми гори.
Mama, I’m so scared
– Мамо, толкова ме е страх.
Don’t know how to come back
– Не знам как да се върна
Once I get out on the edge
– Когато изляза на ръба
He spit in my mouth like
– Плюеше в устата ми като
He’s sayin’ a prayer
– Казва молитва.
But now I’m cryin’ on the phone
– Но сега плача по телефона.
Swearing nothing’s wrong
– Кълна се, че нищо не е наред.
Blame it on
– Обвинявай го.
Uh-uh, uh-uh-uh
– Ъ-ъ, ъ-ъ-ъ-ъ

Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Текущи дела (момиче, твоята путка е добра, тя ме държи добре, а аз ти казвам)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Ъ-ъ, ъ-ъ-ъ-ъ
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Текущи дела (момиче, твоята путка е добра, тя ме държи добре, а аз ти казвам)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Ъ-ъ, ъ-ъ-ъ-ъ

All alone in my room
– Съвсем сама в стаята си
Watching the tape of their honeymoon
– Гледане на касетата от медения им месец
On the boat, it was pure and true
– На лодката беше чисто и истинско.
Then the film came out
– След това филмът излезе
Hope that we can ignore (Oh-oh-oh)
– Надявам се, че можем да игнорираме (о-о-о)
Voices we hear through the open door (Oh-oh-oh)
– Гласовете, които чуваме през отворената врата (о-о-о)
Would you dive to the ocean floor
– Бихте ли се гмурнали до дъното на океана?
Just to take my pearl?
– Само за да ми вземеш перлата?

‘Cause my bed is on fire (‘Cause my bed is on fire)
– Защото леглото ми гори (защото леглото ми гори)
Mama, I’m so scared (Mama, I’m so scared)
– Мамо, толкова ме е страх.
Were you ever like this (Were you ever like this?)
– Били ли сте някога като това (Били ли сте някога като това?)
Once you went out on the edge?
– След като излезе на ръба?
He spit in my mouth like
– Плюеше в устата ми като
He’s sayin’ a prayer
– Казва молитва.
But now I’m cryin’ on the phone
– Но сега плача по телефона.
Swearing nothing’s wrong
– Кълна се, че нищо не е наред.
Blame it on
– Обвинявай го.
Uh-uh, uh-uh-uh
– Ъ-ъ, ъ-ъ-ъ-ъ
Current affairs (Affairs)
– Текущи дела (дела)
But now I’m high enough to know (Affairs)
– Но сега съм достатъчно високо, за да знам (афери)
Yeah, I think he’s gon’ blame it on
– Да, мисля, че ще обвини
Uh-uh, uh-uh-uh
– Ъ-ъ, ъ-ъ-ъ-ъ

Current affair-air-airs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Текуща афера-въздух-въздух (момиче, твоята путка е добра, тя ме хваща добре, аз ти казвам)
(Girl, your pussy good, it grip me good)
– (Момиче, твоята путка е добра, тя ме сграбчва добре)
Current affair-airs (Girl, your pussy good, it grip me, girl, your pussy good, it grip me good)
– Текуща афера-въздух (момиче, твоята путка е добра, тя ме сграбчва, момиче, твоята путка е добра, тя ме сграбчва добре)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Ъ-ъ, ъ-ъ-ъ-ъ

Current affairs
– Актуални въпроси
Affairs
– Въпроси


Lorde

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: