Videoklip
Dalszöveg
Knew when I felt it hit
– Tudta, mikor éreztem, hogy megüt
Stood in the park under the eclipse
– A napfogyatkozás alatt állt a parkban
It was only a field trip
– Ez csak egy tanulmányi kirándulás volt
Till it cooled my blood
– Amíg le nem hűl a vérem
That’s how it tends to start
– Így szokott elindulni
You’re in the light, then you’re in the dark
– A fényben vagy, akkor a sötétben vagy
Then someone throws a flare
– Aztán valaki dob egy fáklyát
You tasted my underwear
– Megkóstoltad az alsóneműmet
I knew we were fucked
– Tudtam, hogy rábasztunk
My bed is on fire
– Az ágyam lángokban áll
Mama, I’m so scared
– Mama, annyira félek
Don’t know how to come back
– Nem tudom, hogyan térjek vissza
Once I get out on the edge
– Egyszer én kap ki a szélén
He spit in my mouth like
– Köpött a számba, mint
He’s sayin’ a prayer
– Imát mond
But now I’m cryin’ on the phone
– De most sírok a telefonban
Swearing nothing’s wrong
– Káromkodás semmi baj
Blame it on
– Hibáztasd
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Aktuális ügyek (lány, a punci jó, ez markolat jó nekem fi mondom)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Aktuális ügyek (lány, a punci jó, ez markolat jó nekem fi mondom)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
All alone in my room
– Egyedül a szobámban
Watching the tape of their honeymoon
– Nézem a nászútjuk szalagját
On the boat, it was pure and true
– A hajón tiszta és igaz volt
Then the film came out
– Aztán kijött a film
Hope that we can ignore (Oh-oh-oh)
– Remélem, hogy figyelmen kívül hagyhatjuk (Oh-oh-oh)
Voices we hear through the open door (Oh-oh-oh)
– Hangok, amelyeket a nyitott ajtón keresztül hallunk (Oh-oh-oh)
Would you dive to the ocean floor
– Merülne az óceán fenekére
Just to take my pearl?
– Csak hogy elvegyem a gyöngyömet?
‘Cause my bed is on fire (‘Cause my bed is on fire)
– Mert az ágyam lángol (mert az ágyam lángol)
Mama, I’m so scared (Mama, I’m so scared)
– Anya, annyira félek (Mama, annyira félek)
Were you ever like this (Were you ever like this?)
– Voltál valaha ilyen (Voltál valaha ilyen?)
Once you went out on the edge?
– Egyszer kiment a szélén?
He spit in my mouth like
– Köpött a számba, mint
He’s sayin’ a prayer
– Imát mond
But now I’m cryin’ on the phone
– De most sírok a telefonban
Swearing nothing’s wrong
– Káromkodás semmi baj
Blame it on
– Hibáztasd
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affairs (Affairs)
– Aktuális ügyek (ügyek)
But now I’m high enough to know (Affairs)
– De most már elég magas vagyok ahhoz, hogy tudjam (ügyek)
Yeah, I think he’s gon’ blame it on
– Igen, Azt hiszem, ő fogja hibáztatni
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affair-air-airs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Jelenlegi viszony-Levegő-Levegő (lány, a punci jó, ez markolat jó nekem fi mondom)
(Girl, your pussy good, it grip me good)
– (Lány, a punci jó, ez markolat nekem jó)
Current affair-airs (Girl, your pussy good, it grip me, girl, your pussy good, it grip me good)
– Aktuális ügy-airs (lány, a punci jó, megfogni, lány, a punci jó, megfogni jó)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affairs
– Aktuális ügyek
Affairs
– Ügyek
