වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
Knew when I felt it hit
– මට දැනුනා ඒක වැදුනම
Stood in the park under the eclipse
– උද් යානයේ ඉර එළිය යට සිටගෙන
It was only a field trip
– ඒක ක්ෂේත් ර චාරිකාවක් විතරයි.
Till it cooled my blood
– මගේ ලේ සිසිල් වෙනකම්
That’s how it tends to start
– ඔන්න ඔහොමයි පටන් ගන්නෙ
You’re in the light, then you’re in the dark
– ඔබ ආලෝකයේ, එවිට ඔබ අඳුරේ
Then someone throws a flare
– එතකොට කවුරුහරි ෆ්ලේර් එකක් විසි කරනවා
You tasted my underwear
– ඔයා මගේ යට ඇඳුම් රස බැලුවා
I knew we were fucked
– මම දැනගෙන හිටියා අපි කෙලවෙලා කියලා
My bed is on fire
– මගේ ඇඳ ගිනි ගන්නවා
Mama, I’m so scared
– අම්මේ මට හරිම බයයි
Don’t know how to come back
– ආපහු එන විදිය දන්නේ නෑ
Once I get out on the edge
– මම කවදා හරි පාරට බැහැලා
He spit in my mouth like
– එයා මගේ කටේ කෙළ ගැහුවා වගේ
He’s sayin’ a prayer
– ඔහු යාච්ඤාවක් කියනවා
But now I’m cryin’ on the phone
– ඒත් දැන් මම ෆෝන් එකෙන් අඬනවා
Swearing nothing’s wrong
– දිවුරන්න කිසිම දෙයක් වැරදියි
Blame it on
– ඒකට දොස් කියන්න
Uh-uh, uh-uh-uh
– අහ්හ්, අහ්හ්, අහ්හ්
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Current affairs (කෙල්ල, ඔයාගේ පූසා හොඳයි, ඒක මාව හොදින් අල්ලගන්නවා මට කියන්න)
Uh-uh, uh-uh-uh
– අහ්හ්, අහ්හ්, අහ්හ්
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Current affairs (කෙල්ල, ඔයාගේ පූසා හොඳයි, ඒක මාව හොදින් අල්ලගන්නවා මට කියන්න)
Uh-uh, uh-uh-uh
– අහ්හ්, අහ්හ්, අහ්හ්
All alone in my room
– මගේ කාමරේ තනියම
Watching the tape of their honeymoon
– හනිමූන් එකේ ටේප් එක බලනවා
On the boat, it was pure and true
– බෝට්ටුවේ, ඒක පිරිසිදුයි ඇත්තයි
Then the film came out
– ඊට පස්සේ ෆිල්ම් එක ආවා
Hope that we can ignore (Oh-oh-oh)
– අපි නොදැනුවත්වම (Oh-oh-oh)
Voices we hear through the open door (Oh-oh-oh)
– විවෘත දොරෙන් අපට ඇසෙන හඬ (Oh-oh-oh)
Would you dive to the ocean floor
– ඔබ මුහුදු පතුලට කිමිදෙයිද
Just to take my pearl?
– මගේ මුතු ඇටය ගන්නද?
‘Cause my bed is on fire (‘Cause my bed is on fire)
– ‘මගේ ඇඳ ගිනිගන්නවා ‘(‘මගේ ඇඳ ගිනිගන්නවා’)
Mama, I’m so scared (Mama, I’m so scared)
– අම්මේ, මට හරි බයයි (අම්මේ, මම හරි බයයි)
Were you ever like this (Were you ever like this?)
– ඔයා කවදාහරි මේ වගේ කෙනෙක්ද ?)
Once you went out on the edge?
– එකපාරක් උබ කඩේ ගියාද?
He spit in my mouth like
– එයා මගේ කටේ කෙළ ගැහුවා වගේ
He’s sayin’ a prayer
– ඔහු යාච්ඤාවක් කියනවා
But now I’m cryin’ on the phone
– ඒත් දැන් මම ෆෝන් එකෙන් අඬනවා
Swearing nothing’s wrong
– දිවුරන්න කිසිම දෙයක් වැරදියි
Blame it on
– ඒකට දොස් කියන්න
Uh-uh, uh-uh-uh
– අහ්හ්, අහ්හ්, අහ්හ්
Current affairs (Affairs)
– වර්තමාන කටයුතු (Affairs)
But now I’m high enough to know (Affairs)
– ඒත් දැන් මට දැන ගන්න තරම් උසයි (සිද්ධි)
Yeah, I think he’s gon’ blame it on
– ඔව්, මම හිතන්නේ එයා ඒක ගැන දොස් කියනවා
Uh-uh, uh-uh-uh
– අහ්හ්, අහ්හ්, අහ්හ්
Current affair-air-airs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Current affair-air-airs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
(Girl, your pussy good, it grip me good)
– (කෙල්ල, ඔයාගේ පූසා හොඳයි, ඒක මාව හොදට අල්ලනවා)
Current affair-airs (Girl, your pussy good, it grip me, girl, your pussy good, it grip me good)
– Current affair-airs (Girl, your pussy good, it grip me, girl, your pussy good, it grip me good)
Uh-uh, uh-uh-uh
– අහ්හ්, අහ්හ්, අහ්හ්
Current affairs
– වර්තමාන කටයුතු
Affairs
– කටයුතු
