Vidéo Klip
Lirik
Knew when I felt it hit
– Ku tahu bila ku merasa
Stood in the park under the eclipse
– Nangtung di taman handapeun gerhana
It was only a field trip
– Ieu ngan hiji lalampahan widang
Till it cooled my blood
– Nepi ka eta cooled getih kuring
That’s how it tends to start
– Éta kumaha eta condong ngamimitian
You’re in the light, then you’re in the dark
– Anjeun aya dina cahaya, teras anjeun aya dina poék
Then someone throws a flare
– Tuluy aya nu ngalungkeun flare
You tasted my underwear
– Anjeun tasted baju jero kuring
I knew we were fucked
– Kuring terang urang fucked
My bed is on fire
– Ranjang kuring keur hurung
Mama, I’m so scared
– Mama, abdi jadi sieun
Don’t know how to come back
– Tak tahu cara kembali
Once I get out on the edge
– Sakali kuring meunang kaluar dina ujung
He spit in my mouth like
– Manéhna nyembur dina sungut kuring kawas
He’s sayin’ a prayer
– Manéhna nyebutkeun hiji doa
But now I’m cryin’ on the phone
– Tapi kini ku menangis di hp
Swearing nothing’s wrong
– Sumpah tak ada yang salah
Blame it on
– Ngalepatkeun eta dina
Uh-uh, uh-uh-uh
– ,- , ,h -h -h
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Urusan ayeuna (Gadis, pussy anjeun alus ,eta cecekelan kuring alus a fi kuring ngabejaan ka maneh)
Uh-uh, uh-uh-uh
– ,- , ,h -h -h
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Urusan ayeuna (Gadis, pussy anjeun alus ,eta cecekelan kuring alus a fi kuring ngabejaan ka maneh)
Uh-uh, uh-uh-uh
– ,- , ,h -h -h
All alone in my room
– Semuanya di kamar ku
Watching the tape of their honeymoon
– Nonton pita bulan madu maranéhanana
On the boat, it was pure and true
– Dina parahu, éta murni jeung bener
Then the film came out
– Tuluy pilemna medal
Hope that we can ignore (Oh-oh-oh)
– Mudah-mudahan kita bisa melupakan (Oh-oh-oh)
Voices we hear through the open door (Oh-oh-oh)
– Sora urang ngadenge ngaliwatan panto kabuka (Oh-oh-oh)
Would you dive to the ocean floor
– Naha anjeun bakal teuleum ka dasar laut
Just to take my pearl?
– Ngan pikeun nyokot mutiara mah?
‘Cause my bed is on fire (‘Cause my bed is on fire)
– Sabab ranjang mah dina seuneu (‘Sabab ranjang mah dina seuneu)
Mama, I’m so scared (Mama, I’m so scared)
– Mama, saya jadi takut (Mama, saya jadi takut)
Were you ever like this (Were you ever like this?)
– Naha anjeun kantos resep ieu (Naha anjeun kantos resep ieu?)
Once you went out on the edge?
– Sakali anjeun indit kaluar dina ujung?
He spit in my mouth like
– Manéhna nyembur dina sungut kuring kawas
He’s sayin’ a prayer
– Manéhna nyebutkeun hiji doa
But now I’m cryin’ on the phone
– Tapi kini ku menangis di hp
Swearing nothing’s wrong
– Sumpah tak ada yang salah
Blame it on
– Ngalepatkeun eta dina
Uh-uh, uh-uh-uh
– ,- , ,h -h -h
Current affairs (Affairs)
– Urusan ayeuna (Urusan)
But now I’m high enough to know (Affairs)
– Tapi ayeuna mah cukup luhur nyaho (Urusan)
Yeah, I think he’s gon’ blame it on
– Yeah, jigana manéhna gon ‘ ngalepatkeun eta dina
Uh-uh, uh-uh-uh
– ,- , ,h -h -h
Current affair-air-airs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Urusan ayeuna-air-airs (Girl, pussy anjeun alus, eta cecekelan kuring alus a fi kuring ngabejaan ka maneh)
(Girl, your pussy good, it grip me good)
– (Gadis, pussy anjeun alus, eta cecekelan kuring alus)
Current affair-airs (Girl, your pussy good, it grip me, girl, your pussy good, it grip me good)
– Urusan ayeuna-airs (Gadis, pussy anjeun alus, eta cecekelan kuring, gadis, pussy anjeun alus, eta cecekelan kuring alus)
Uh-uh, uh-uh-uh
– ,- , ,h -h -h
Current affairs
– Urusan ayeuna
Affairs
– Urusan
