Lorde – Current Affairs ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Knew when I felt it hit
– รู้ว่าเมื่อฉันรู้สึกว่ามันตี
Stood in the park under the eclipse
– ยืนอยู่ในสวนสาธารณะภายใต้คราส
It was only a field trip
– มันเป็นเพียงทัศนศึกษา
Till it cooled my blood
– จนกระทั่งมันเย็นเลือดของฉัน
That’s how it tends to start
– นั่นคือวิธีที่มันมีแนวโน้มที่จะเริ่มต้น
You’re in the light, then you’re in the dark
– คุณอยู่ในแสงสว่างแล้วคุณอยู่ในความมืด
Then someone throws a flare
– แล้วมีคนโยนพลุ
You tasted my underwear
– คุณลิ้มรสกางเกงในของฉัน
I knew we were fucked
– ฉันรู้ว่าเรากำลังระยำ

My bed is on fire
– เตียงของฉันไฟไหม้
Mama, I’m so scared
– แม่คะหนูกลัวมาก
Don’t know how to come back
– ไม่ทราบวิธีการกลับมา
Once I get out on the edge
– เมื่อฉันได้รับการออกบนขอบ
He spit in my mouth like
– เขาถ่มน้ำลายในปากของฉันเหมือน
He’s sayin’ a prayer
– เขากำลังสวดมนต์
But now I’m cryin’ on the phone
– แต่ตอนนี้ฉันร้องไห้ทางโทรศัพท์
Swearing nothing’s wrong
– สาบานไม่มีอะไรผิดปกติ
Blame it on
– โทษมัน
Uh-uh, uh-uh-uh
– อะอะอะอะอะอะ

Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– ครีมพาย,ขาวเย็ดดำ,เลสเบี้ยน,ทวาร,กระตุก,นวด,สมัครเล่น,รุ่นแม่เย็ดรุ่นลูก,แก่ๆ,เอเชีย,
Uh-uh, uh-uh-uh
– อะอะอะอะอะอะ
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– ครีมพาย,ขาวเย็ดดำ,เลสเบี้ยน,ทวาร,กระตุก,นวด,สมัครเล่น,รุ่นแม่เย็ดรุ่นลูก,แก่ๆ,เอเชีย,
Uh-uh, uh-uh-uh
– อะอะอะอะอะอะ

All alone in my room
– ทั้คนเดียวในห้องของฉัน
Watching the tape of their honeymoon
– ถ้ำมอง,ซ่อน,จับได้,นอกใจ,
On the boat, it was pure and true
– บนเรือมันบริสุทธิ์และเป็นความจริง
Then the film came out
– แล้วฟิล์มออกมา
Hope that we can ignore (Oh-oh-oh)
– หวังว่าเราจะสามารถละเลย(โอ-โอ-โอ้โอ้)
Voices we hear through the open door (Oh-oh-oh)
– เสียงที่เราได้ยินผ่านประตูเปิด(โอ้-โอ้-โอ้)
Would you dive to the ocean floor
– คุณจะดำน้ำไปที่พื้นมหาสมุทร
Just to take my pearl?
– แค่เอาไข่มุกฉันไป

‘Cause my bed is on fire (‘Cause my bed is on fire)
– เพราะเตียงของฉันถูกไฟไหม้(เพราะเตียงของฉันถูกไฟไหม้)
Mama, I’m so scared (Mama, I’m so scared)
– แม่ผมกลัว(แม่ผมกลัวมาก)
Were you ever like this (Were you ever like this?)
– คุณเคยเป็นแบบนี้(เคยเป็นแบบนี้ไหม?)
Once you went out on the edge?
– เมื่อคุณออกไปบนขอบ?
He spit in my mouth like
– เขาถ่มน้ำลายในปากของฉันเหมือน
He’s sayin’ a prayer
– เขากำลังสวดมนต์
But now I’m cryin’ on the phone
– แต่ตอนนี้ฉันร้องไห้ทางโทรศัพท์
Swearing nothing’s wrong
– สาบานไม่มีอะไรผิดปกติ
Blame it on
– โทษมัน
Uh-uh, uh-uh-uh
– อะอะอะอะอะอะ
Current affairs (Affairs)
– เหตุการณ์ปัจจุบัน(กิจการ)
But now I’m high enough to know (Affairs)
– แต่ตอนนี้ฉันสูงพอที่จะรู้(กิจการ)
Yeah, I think he’s gon’ blame it on
– ใช่ฉันคิดว่าเขาจะโทษมัน
Uh-uh, uh-uh-uh
– อะอะอะอะอะอะ

Current affair-air-airs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– เป็นชู้ทางบ้านเพื่อนที่ดีอมควยผมน้ำตาลเข้มนอกใจชายนอกใจอดีตแฟนสาวเพื่อนเพื่อนผู้ห
(Girl, your pussy good, it grip me good)
– สมัครเล่น,เยอรมัน,รุ่นแม่เย็ดรุ่นลูก,
Current affair-airs (Girl, your pussy good, it grip me, girl, your pussy good, it grip me good)
– ครีมพาย,ขาวเย็ดดำ,เด็กไร่เดียงสา,ทวาร,กระตุก,นวด,สมัครเล่น,รุ่นแม่เย็ดรุ่นลูก,แก่ๆ,เอเชีย,
Uh-uh, uh-uh-uh
– อะอะอะอะอะอะ

Current affairs
– เหตุการณ์ปัจจุบัน
Affairs
– กิจการ


Lorde

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: