Sefo – Yerinde Dur ترکی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

(Ye-yerinde) Yerinde dur
– (Eat-on-the-spot) اب بھی کھڑے ہو جاؤ
O seni bulur, ya
– وہ آپ کو مل جائے گا ، یا تو
Biri olur
– کوئی ہوتا ہے
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– آپ کے ہاتھ ہیں ، یا (پنجاب یونیورسٹی ، پنجاب یونیورسٹی)
Caddede tur
– سڑک کا دورہ کریں
Nasıl unutur, ya?
– وہ کیسے بھول سکتا ہے ، ہہ؟
Konuş, otur
– بات کریں ، بیٹھ جائیں
Eller avutur, ya
– ہاتھوں کو تسلی دیں ، یا تو

Vay, vay, vay, vay, vay, vay (Ah, ah)
– ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے (اوہ ، اوہ)
Demet ablam, hoş geldin, otur be şöyle
– میری بہن ، خوش آمدید ، اس طرح بیٹھ جاؤ
Gucci takımlar, şekilsin öyle (Ah, ah)
– گچی سوٹ ، آپ اتنے سائز کے ہیں (اوہ ، اوہ)
Kıyakmış ablam, b-b-bana da söyle
– اچھی بہن ، بی بی-مجھے بھی بتاو
(Reggae) Reggaeton, rap, pop ya da rock
– (ریگی) ریگیٹن ، ریپ ، پاپ یا راک
Yaptım hepsini sizden uzak
– میں نے یہ سب آپ سے دور کیا ہے
Kurul-kuruldu kankam, kurdu tuzak
– بورڈ مقرر کیا گیا تھا ، میرے دوست ، نیٹ ورک مقرر کیا گیا تھا
Daha kaz gelecek, lan, ne salaksın (Pu)
– مزید گیز آئیں گے ، لات، آپ کتنے بیوقوف ہیں (پنجاب یونیورسٹی)
B-b-benim daha iyi (Heh), sevin bari (Heh)
– B-b-میرا بہتر (Heh) ، کم از کم خوش رہو (Heh)
Gökçeada’ya gel, veri’m daireyi (Gel)
– Gökçeada پر آو ، میرا ڈیٹا ، اپارٹمنٹ (آو)
Gül Pansiyon’da evim gari
– میرا گھر گل پنشن میں گیری ہے
Alamadım hâlâ bi’ Ferrari (Pu, pu)
– میں اب بھی فیراری نہیں مل سکتا (پنجاب یونیورسٹی ، پنجاب یونیورسٹی)
S-s-sen, sen, sen, sen yedin naneyi (Heh)
– S-s-آپ، آپ، آپ ، آپ نے ٹکسال کھایا (Heh)
N’ol’cak, n’ol’cak evin hâli? (Ha)
– کیا ہو رہا ہے ، گھر کی حالت کیا ہے ؟ (ہا)
Dönmüş bir ton film dahi
– ایک ٹن باصلاحیت فلمیں جو واپس آچکی ہیں
Ayarladım beş filinta, iyi
– میں نے پانچ فائلیں ترتیب دی ہیں ، ٹھیک ہے

Yerinde dur (Dur)
– کھڑے رہو (رکو)
O seni bulur, ya
– وہ آپ کو مل جائے گا ، یا تو
Biri olur
– کوئی ہوتا ہے
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– آپ کے ہاتھ ہیں ، یا (پنجاب یونیورسٹی ، پنجاب یونیورسٹی)
Caddede tur
– سڑک کا دورہ کریں
Nasıl unutur, ya?
– وہ کیسے بھول سکتا ہے ، ہہ؟
Konuş, otur
– بات کریں ، بیٹھ جائیں
Eller avutur, ya
– ہاتھوں کو تسلی دیں ، یا تو

Sormadım, şimdi kimle ner’de?
– میں نے نہیں پوچھا ، اب نیر میں کون ہے ؟
Bi’ şey duymadım ve görmedim
– میں نے کچھ نہیں سنا اور میں نے نہیں دیکھا
Onu utandıran bu cümlelerde
– ان جملوں میں جو اسے شرمندہ کرتے ہیں
Gözleri, kısılıyo’ gözleri
– اس کی آنکھیں ، اس کی squinting ‘ آنکھیں
Ö-ö-özledim, ben seni özledim (Ha, ha)
– اوہ-اوہ-میں آپ کو یاد کرتا ہوں ، میں آپ کو یاد کرتا ہوں (ہا ، ہا)
Bir minik tuttu sözleri (Pu, pu, pu)
– تھوڑا سا الفاظ (پ ، پ ، پ)رکھا
Yazdı tam kalbin üstüne
– اس نے اپنے دل کے اوپر لکھا
“Sar, beni sar, sana göstereyim”
– “لپیٹ ، مجھے لپیٹ ، میں آپ کو دکھاؤں گا”

Yerinde dur
– کھڑے رہو
O seni bulur, ya
– وہ آپ کو مل جائے گا ، یا تو
Biri olur
– کوئی ہوتا ہے
Ellerin olur, ya (Vay, vay)
– آپ کے ہاتھ ہیں ، یا (ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے)
Caddede tur
– سڑک کا دورہ کریں
Nasıl unutur, ya? (Vay, vay)
– وہ کیسے بھول سکتا ہے ، ہہ؟ (ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے)
Konuş otur
– بات کریں ، بیٹھ جائیں
Eller avutur, ya
– ہاتھوں کو تسلی دیں ، یا تو
Yerinde dur
– کھڑے رہو
O seni bulur, ya
– وہ آپ کو مل جائے گا ، یا تو
Biri olur
– کوئی ہوتا ہے
Ellerin olur, ya
– آپ کے ہاتھ ہیں ، یا تو
Caddede tur
– سڑک کا دورہ کریں
Nasıl unutur, ya?
– وہ کیسے بھول سکتا ہے ، ہہ؟
Konuş otur
– بات کریں ، بیٹھ جائیں
Eller avutur, ya
– ہاتھوں کو تسلی دیں ، یا تو

Vay, vay, vay, vay, vay, vay
– ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے
Va-vay, vay, vay
– Whoa-whoa، whoa، whoa
Demet ablam, vay, vay, vay
– میری بڑی بہن ، ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے
V-v-v-vay, vay, vay
– W-w-w-ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے
(Ne o “Demet abla, Memet abla” bilmem ne?)
– (یہ کیا ہے “بڑی بہن ، بڑی بہن Memet” میں کیا جانتا ہوں ؟ )


Sefo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: