Ethel Cain – Nettles Engleski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

We were in a race to grow up
– Bili smo u trci da odrastemo
Yesterday, through today, ’til tomorrow
– Juče, do danas, do sutra.
But when the plant blew up
– Ali kada je fabrika eksplodirala
A piece of shrapnel flew and slowed that part of you
– Komad gelera je leteo i usporio taj deo tebe.
The doctors gave you until the end of the night
– Doktori su ti dali vremena do kraja noći.
But not ’til daylight (Not ’til daylight), not ’til daylight (Not ’til daylight)
– Ali ne ’til daylight (ne’ til daylight), ne ‘ til daylight (ne ’til daylight)
Time passes slower in the flicker of the hospital light
– Vrijeme prolazi sporije u treperenju bolničkog svjetla
I pray the race is worth the fight
– Molim se da je trka vredna borbe.
Made a fool of myself down on Tennessee Street
– Napravio sam budalu od sebe dolje u Ulici Tennessee
It wasn’t pretty like the movies
– Nije bilo baš kao u filmovima.
It was ugly, like what they all did to me
– Bilo je ružno, kao što su mi svi uradili
And they did to me what I wouldn’t do to anyone
– I uradili su mi ono što nikome ne bih uradio
You know that’s for sure
– Znaš da je to sigurno.

Tell me all the time not to worry
– Stalno mi govori da ne brinem.
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– I misli na svo vreme koje ću imati sa tobom
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– Kad se neću probuditi sam (Probudim se sam), probudim se sam
Held close all the time, knowing I’m half of you
– Držan blizu cijelo vrijeme, znajući da sam pola tebe

(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)

Lay me down where the trees bend low
– Polegni me tamo gde se drveće nisko savija
Put me down where the greenery stings
– Spusti me tamo gde bode zelenilo.
I can hear them singin’
– Čujem ih kako pjevaju
“To love me is to suffer me”, and I believe it
– “Voljeti me znači patiti me”, i ja vjerujem u to
When I lay with you in that auld lang room
– Kada sam ležao s tobom u toj staroj lang sobi
Wishin’ I was the way you say that you are
– Wishin ‘ I was the was the way you say that are
You’ll go fight a war, I’ll go missing
– Ti ćeš ići u rat, ja ću nestati
I warned you, for me, it’s not that hard
– Upozorio sam te, za mene, to nije tako teško

That picture on the wall you’re scared of looks just like you
– Ta slika na zidu koje se plašiš izgleda baš kao i ti
I wanna bleed, I wanna hurt the way that boys do
– Želim krvariti, želim povrijediti na način na koji to rade momci.
Maybe you’re right and we should stop watchin’ the news
– Možda si u pravu i treba da prestanemo da gledamo vesti.
‘Cause, baby, I’ve never seen brown eyes look so blue
– Jer, dušo, nikad nisam vidio smeđe oči tako plave.

Tell me all the time (Tell me all the time) not to worry (Not to worry)
– Reci mi cijelo vrijeme (reci mi cijelo vrijeme) da ne brinem (ne brinem)
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– I misli na svo vreme koje ću imati sa tobom
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– Kad se neću probuditi sam (Probudim se sam), probudim se sam
Held close all the time, knowin’ I’m half of you
– Stalno sam bio blizu, znao sam da sam pola tebe.
Think of us inside (Think of us inside), after the wedding (After the wedding)
– Misli na nas unutra (misli na nas unutra), posle venčanja (posle venčanja)
Sufferin’ the while to lie a time or two
– Patim dok lažem vrijeme ili dva
When we won’t wake up on our own (Wake up on our own), wake up on our own (Wake up on our own)
– Kada se nećemo sami probuditi (sami se probuditi), sami se probuditi (sami se probuditi)
Held close all the time, knowin’ (Knowin’)
– Držao blizu cijelo vrijeme, znao (znao)
This was all for you
– Ovo je sve bilo za tebe.

Think of us inside
– Misli na nas unutra
Gardenias on the tile, where it makes no difference who held back from who
– Gardenije na pločicama, gde nema razlike ko se ko suzdržavao od koga


To love me is to suffer me
– Voljeti me znači patiti me


Ethel Cain

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: