Video klip
Mahnının Mətni
¿Qué hago solo, ma, si hoy es 7 del 7?
– Bu gün 7-dən 7-si varsa, ma nə etməliyəm?
¿Cuándo le cogí este miedo a to’ lo que me compromete?
– Məni bağlayan bu qorxunu nə vaxt tutdum?
Pensé que sería feliz estando bien algarete, durmiendo con cualquiera
– Hər şey yaxşı olsaydı, hər kəslə yatsaydım xoşbəxt olacağımı düşünürdüm.
Y si supiera’ que llevo un mes igual
– Eyni ayda olduğumu bilsəydim nə olardı
Tus fotos con él me sientan fatal, y finjo aunque no me da igual
– Onunla şəkilləriniz mənə dəhşətli görünür və əhəmiyyət verməsəm də, Özümü Göstərirəm
Aquí estoy listo si él no te habla
– Səninlə danışmasa, hazıram
Le llego quickly pa’ darte tabla
– Sənə bir masa vermək üçün ona tez çatacağam
En tu chat metido, tumba’o en la cama
– Söhbətinizdə, yatağınızda, yatağınızda.
Esperando que me hable’ cuando él no te habla
– Səninlə danışmadığı zaman mənimlə danışacağını gözləyərək
Mami, no me hable’
– Ana, Mənimlə danışma’
Esto es pa’ olvidarte, échame un cable (Cable)
– Bu pa ‘ səni unut, mənə tel (tel)ver
Jeje, que si no, no lo consigo, no lo consigo, mami, no lo consigo (Eh)
– Hehe, yoxsa almayacağam, almayacağam, Ana, almayacağam (a)
Explícame cómo olvido (Oh-oh) ese piercing de tu ombligo (Oh-oh)
– Mənə necə unutduğumu izah et (Oh-Oh) göbəyinizdəki Pirsinq (Oh-Oh)
Ey, y to’ lo que hay más abajo, baby, cuando nos tocábamos
– Hey və aşağıda olanlara, balam, Bir-birimizə toxunduğumuz zaman
Siempre se mojaba to’ hasta el amanecer, uh
– Səhərə qədər həmişə nəm idi,
La última vez te lo metí porque dijiste que no estabas con él
– keçən dəfə onu sənə sürüşdürdüm, çünki sən onun yanında olduğunu söylədin
Fallo mío por confiar en una infiel (Infiel)
– Xeyr, mən kafirlərə iman gətirdiyim üçün günahım yoxdur.
Mala y adicta a fallar
– Pis və uğursuzluğa meylli
Qué fácil soy de engañar (Sí)
– Məni aldatmaq nə qədər asandır (Bəli)
Juré no verte otra ve’, pero sé que aun así (Yo)
– Səni bir daha görməyəcəyimə and içdim, amma hər halda bilirəm (mən)
Caería una y mil vece’ en tu juego mientras tú sigas queriendo jugar
– Oynamaq istəyərkən min dəfə oyununuza girərdim
Te veo en todos lado’ aunque cambie de lugar
– Mən səni hər yerdə görürəm, hətta yerləri dəyişsəm də
Y claro que duele, au, si hace un año tú jangueaba’ a mi la’o
– Əlbətdə acıyor, ah, bir il əvvəl mənim gitaramı çalsaydın
Esperando se me derritió el hela’o
– Gözləmə şaxtadan içimdə əriyib.
Y si ahora tú me hablara’ volvería, aunque ya dé igual
– İndi mənimlə danışsaydın, əhəmiyyət verməsəydim də geri dönərdim
Aquí estoy listo si él no te habla
– Səninlə danışmasa, hazıram
Le llego quickly pa’ darte tabla
– Sənə bir masa vermək üçün ona tez çatacağam
En tu chat metido, tumba’o en la cama
– Söhbətinizdə, yatağınızda, yatağınızda.
Esperando que me hable’ cuando él no te habla (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
– Səninlə danışmadığı zaman mənimlə danışacağını gözləyirəm (Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Sigues presente
– Sən hələ də varsan
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Yatağımda deyil, başımda
Contigo-Contigo todo era diferente
– Səninlə-Səninlə hər şey fərqli idi
Todavía sigues presente
– Sən hələ də varsan
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Yatağımda deyil, başımda
(A tu—A tu lado to’ era diferente)
– (Hər şeyi fərqli etmək üçün yanınızda, yanınızda)
Todavía sigues presente
– Sən hələ də varsan
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Yatağımda deyil, başımda
Contigo todo era diferente
– Səninlə fərqli idi
Todavía sigues presente
– Sən hələ də varsan
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Yatağımda deyil, başımda
A tu lado to’ era diferente
– Sənin yanında hər şey fərqli idi
Y si tú te va’ (Ah), llegan veinte má’ (Tú lo sabe’, mami)
– Və (Ah) ayrılsan, daha iyirmi nəfər gələcək (bunu bilirsən, Ana)
Si me pongo, te olvido, tú sabes que soy capaz (Obvio)
– Geyinsəm, səni unudacağam, bacardığımı bilirsən (açıq-aydın)
El problema es que yo no quiero (Nah), quiero besarme contigo na’ má’ (Na’ má’)
– Problem ondadır ki, istəmirəm (yox), səni “daha çox” (“daha çox”)öpmək istəyirəm
Quiero perrear contigo na’ má’, chi-chi-chingar contigo na’ má’
– Səninlə “sən” də oynamaq istəyirəm, Chi-Chi-ching səninlə “sən”də
En cuerpo sigues presente
– Bədəndə hələ də varsan
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Yatağımda deyil, başımda
Contigo todo era diferente
– Səninlə fərqli idi
Todavía sigues presente (Ey)
– Sən hələ də varsan (Hey)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Yatağımda deyil, başımda
A tu lado to’ era diferente
– Sənin yanında hər şey fərqli idi
Todavía sigues presente (Woh-woh-woh-woh)
– Sən hələ də varsan (Vo-vo-Vo-vo)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Yatağımda deyil, başımda
Contigo todo era diferente
– Səninlə fərqli idi
Todavía sigues presente (Eh-eh-eh)
– Hələ də iştirak etməyə davam edirsən (uh-uh)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Yatağımda deyil, başımda
A tu lado to’ era diferente
– Sənin yanında hər şey fərqli idi
(Sigues presente)
– (Sən hələ də varsan)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Yatağımda deyil, başımda)
(Contigo todo era diferente)
– (Səninlə fərqli idi)
(Todavía sigues presente)
– (Sən hələ də varsan)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Yatağımda deyil, başımda)
(A tu lado to’ era diferente)
– (Sənin yanında hər şey fərqli idi)
El verano pasa rápido (Todavía sigues presente)
– Yay tez keçir (sən hələ də varsan)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Yatağımda deyil, başımda)
El verano ya va a acabar (Contigo todo era diferente)
– Yay artıq bitmək üzrədir (səninlə fərqli idi)
(Todavía sigues presente)
– (Sən hələ də varsan)
Y no quiero que termine (No en mi cama, pero sí en mi mente)
– Və bunun bitməsini istəmirəm (yatağımda deyil, başımda).
Sin que te lo vuelva a dar (A tu lado to’ era diferente)
– Yenidən sənə vermədən (hər şeyi fərqli etmək üçün sənin yanında)
