Videoclip
Letras
¿Qué hago solo, ma, si hoy es 7 del 7?
– Que fago eu soa, Ma, se é 7 de 7 hoxe?
¿Cuándo le cogí este miedo a to’ lo que me compromete?
– Cando tiven este medo de ‘ que me compromete?
Pensé que sería feliz estando bien algarete, durmiendo con cualquiera
– Pensei que estaría feliz de estar ben, durmindo con calquera.
Y si supiera’ que llevo un mes igual
– E se soubese “eu fun o mesmo durante un mes
Tus fotos con él me sientan fatal, y finjo aunque no me da igual
– As túas fotos con el parecen terribles para min, e finxo que aínda que non me importa
Aquí estoy listo si él no te habla
– Aquí estou listo se non vai falar contigo
Le llego quickly pa’ darte tabla
– Chego a el rapidamente para darlle a mesa
En tu chat metido, tumba’o en la cama
– Na túa conversa, deitado na cama
Esperando que me hable’ cuando él no te habla
– Agardando que fale comigo cando non fale contigo
Mami, no me hable’
– Mamá, non me fales’
Esto es pa’ olvidarte, échame un cable (Cable)
– Isto é para “esquecerte, lanza-me un cable”
Jeje, que si no, no lo consigo, no lo consigo, mami, no lo consigo (Eh)
– Se non, non o entendo, non o entendo, mamá, non o entendo (Eh)
Explícame cómo olvido (Oh-oh) ese piercing de tu ombligo (Oh-oh)
– Explícame como esquezo (Oh-oh) ese piercing do teu botón do ventre (Oh-oh)
Ey, y to’ lo que hay más abajo, baby, cuando nos tocábamos
– Ei, e a ‘ o que está abaixo, nena, cando estábamos tocando
Siempre se mojaba to’ hasta el amanecer, uh
– Sempre se mollou…ata o amencer, eh
La última vez te lo metí porque dijiste que no estabas con él
– Puxen lo en ti a última vez porque dixeches que non estabas con el
Fallo mío por confiar en una infiel (Infiel)
– A miña culpa por confiar nun infiel
Mala y adicta a fallar
– Malo e adicto ao fracaso
Qué fácil soy de engañar (Sí)
– Que fácil é enganarme (Si)
Juré no verte otra ve’, pero sé que aun así (Yo)
– Xúrovos que non quería volver velo,
Caería una y mil vece’ en tu juego mientras tú sigas queriendo jugar
– Caería unha e mil veces no teu xogo mentres aínda queiras xogar
Te veo en todos lado’ aunque cambie de lugar
– Vémonos en todas partes, aínda que cambie de lugar
Y claro que duele, au, si hace un año tú jangueaba’ a mi la’o
– E por suposto que doe, au, se hai un ano jangueaba ‘para o meu la’ o
Esperando se me derritió el hela’o
– Esperando o meu hela ‘ o derretido
Y si ahora tú me hablara’ volvería, aunque ya dé igual
– E se me falases agora ‘ volvería, aínda que non importa
Aquí estoy listo si él no te habla
– Aquí estou listo se non vai falar contigo
Le llego quickly pa’ darte tabla
– Chego a el rapidamente para darlle a mesa
En tu chat metido, tumba’o en la cama
– Na túa conversa, deitado na cama
Esperando que me hable’ cuando él no te habla (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
– Agardando que me fale cando non fale contigo (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Sigues presente
– Aínda estás presente
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Non na miña cama, senón na miña mente
Contigo-Contigo todo era diferente
– Contigo-Contigo todo era diferente
Todavía sigues presente
– Aínda estás presente
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Non na miña cama, senón na miña mente
(A tu—A tu lado to’ era diferente)
– (Ao teu lado, ao teu lado, era diferente)
Todavía sigues presente
– Aínda estás presente
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Non na miña cama, senón na miña mente
Contigo todo era diferente
– Todo era diferente contigo
Todavía sigues presente
– Aínda estás presente
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Non na miña cama, senón na miña mente
A tu lado to’ era diferente
– Ao teu lado, ” era diferente
Y si tú te va’ (Ah), llegan veinte má’ (Tú lo sabe’, mami)
– E se vas ‘(ah), veñen vinte máis ‘(xa o sabes’, mamá)
Si me pongo, te olvido, tú sabes que soy capaz (Obvio)
– Se me poño, esquezo de ti, sabes que son capaz (Obvio)
El problema es que yo no quiero (Nah), quiero besarme contigo na’ má’ (Na’ má’)
– O problema é que non quero (Nah), quero namorarme contigo na ‘ ma ‘(Na’ ma’)
Quiero perrear contigo na’ má’, chi-chi-chingar contigo na’ má’
– Quero foder contigo na-ma, chi-chi-fuck contigo na-ma
En cuerpo sigues presente
– No corpo estás presente
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Non na miña cama, senón na miña mente
Contigo todo era diferente
– Todo era diferente contigo
Todavía sigues presente (Ey)
– Estás presente (Ey)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Non na miña cama, senón na miña mente
A tu lado to’ era diferente
– Ao teu lado, ” era diferente
Todavía sigues presente (Woh-woh-woh-woh)
– Aínda estás presente (Woh-woh-woh-woh)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Non na miña cama, senón na miña mente
Contigo todo era diferente
– Todo era diferente contigo
Todavía sigues presente (Eh-eh-eh)
– Estás presente (Eh-eh-eh)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Non na miña cama, senón na miña mente
A tu lado to’ era diferente
– Ao teu lado, ” era diferente
(Sigues presente)
– (Aínda presente)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Non na miña cama, senón na miña mente)
(Contigo todo era diferente)
– (Todo era diferente contigo)
(Todavía sigues presente)
– (Estás presente)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Non na miña cama, senón na miña mente)
(A tu lado to’ era diferente)
– (Ao teu lado, “era diferente”)
El verano pasa rápido (Todavía sigues presente)
– O verán pasa rápido (Aínda estás por aquí)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Non na miña cama, senón na miña mente)
El verano ya va a acabar (Contigo todo era diferente)
– O verán está a piques de rematar (todo foi diferente contigo)
(Todavía sigues presente)
– (Estás presente)
Y no quiero que termine (No en mi cama, pero sí en mi mente)
– E non quero que remate (Non na miña cama, senón na miña mente)
Sin que te lo vuelva a dar (A tu lado to’ era diferente)
– Sen min darlle de novo (ao teu lado a ‘era diferente’)
