ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
¿Qué hago solo, ma, si hoy es 7 del 7?
– ਮੈਂ ਇਕੱਲਾ ਕੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੰਮੀ, ਜੇ ਅੱਜ 7 ਵਿੱਚੋਂ 7 ਹੈ?
¿Cuándo le cogí este miedo a to’ lo que me compromete?
– ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਡਰ ਕਦੋਂ ਮਿਲਿਆ ਕਿ’ ਮੈਨੂੰ ਕੀ ਸਮਝੌਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ?
Pensé que sería feliz estando bien algarete, durmiendo con cualquiera
– ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਮੈਂ ਖੁਸ਼ ਹੋਵਾਂਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਠੀਕ ਹਾਂ, ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਵੀ ਸੌਂ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
Y si supiera’ que llevo un mes igual
– ਅਤੇ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ‘ ਮੈਂ ਇੱਕ ਮਹੀਨੇ ਲਈ ਉਹੀ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
Tus fotos con él me sientan fatal, y finjo aunque no me da igual
– ਉਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਫੋਟੋਆਂ ਮੇਰੇ ਲਈ ਭਿਆਨਕ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਹਾਲਾਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ
Aquí estoy listo si él no te habla
– ਇੱਥੇ ਮੈਂ ਤਿਆਰ ਹਾਂ ਜੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ
Le llego quickly pa’ darte tabla
– ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਤੇਜ਼ੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਜ਼ ਦੇਣ ਲਈ
En tu chat metido, tumba’o en la cama
– ਤੁਹਾਡੇ ਟਕ-ਇਨ ਚੈਟ ਵਿੱਚ, ਬਿਸਤਰੇ ‘ ਤੇ ਝੂਠ ਬੋਲੋ
Esperando que me hable’ cuando él no te habla
– ‘ਜਦੋਂ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ ਤਾਂ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ’
Mami, no me hable’
– ‘ਮੰਮੀ, ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਾ ਕਰੋ’
Esto es pa’ olvidarte, échame un cable (Cable)
– ਇਹ ‘ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਲ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕੇਬਲ ਸੁੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ (ਕੇਬਲ)
Jeje, que si no, no lo consigo, no lo consigo, mami, no lo consigo (Eh)
– ਜੇ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ, ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ, ਮੰਮੀ, ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ (ਏਹ)
Explícame cómo olvido (Oh-oh) ese piercing de tu ombligo (Oh-oh)
– ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿਵੇਂ ਭੁੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ (ਓਹ-ਓਹ) ਤੁਹਾਡੇ ਪੇਟ ਦੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੂਹਣ (ਓਹ-ਓਹ)
Ey, y to’ lo que hay más abajo, baby, cuando nos tocábamos
– ਹੇ, ਅਤੇ ‘ ਹੇਠਾਂ ਕੀ ਹੈ, ਬੇਬੀ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਛੂਹ ਰਹੇ ਸੀ
Siempre se mojaba to’ hasta el amanecer, uh
– ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਗਿੱਲਾ ਹੋ ਗਿਆ…’ਸਵੇਰ ਤੱਕ, ਓਹ
La última vez te lo metí porque dijiste que no estabas con él
– ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸੀ
Fallo mío por confiar en una infiel (Infiel)
– ਇੱਕ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸੀ (ਅਵਿਸ਼ਵਾਸੀ)ਵਿੱਚ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੇਰੀ ਗਲਤੀ
Mala y adicta a fallar
– ਬੁਰੇ ਅਤੇ ਅਸਫਲ ਹੋਣ ਦੇ ਆਦੀ
Qué fácil soy de engañar (Sí)
– ਮੈਨੂੰ ਮੂਰਖ ਕਰਨਾ ਕਿੰਨਾ ਸੌਖਾ ਹੈ (ਹਾਂ)
Juré no verte otra ve’, pero sé que aun así (Yo)
– ਮੈਂ ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਦੇਖਾਂਗਾ, ਪਰ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਜੇ ਵੀ (ਮੈਂ)
Caería una y mil vece’ en tu juego mientras tú sigas queriendo jugar
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਾਰ ਅਤੇ ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ ਵਾਰ ਡਿੱਗਾਂਗਾ ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
Te veo en todos lado’ aunque cambie de lugar
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ ‘ ਭਾਵੇਂ ਮੈਂ ਸਥਾਨ ਬਦਲਦਾ ਹਾਂ
Y claro que duele, au, si hace un año tú jangueaba’ a mi la’o
– ਅਤੇ ਬੇਸ਼ੱਕ ਇਹ ਦੁੱਖ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਆਉ, ਜੇ ਇੱਕ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਲਾਓਓ ਨੂੰ ਜੰਗੂਆਬਾ
Esperando se me derritió el hela’o
– ਮੇਰੇ ਹੇਲਾ ‘ ਓ ਦੇ ਪਿਘਲਣ ਦੀ ਉਡੀਕ
Y si ahora tú me hablara’ volvería, aunque ya dé igual
– ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰੋਗੇ ‘ ਮੈਂ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਵਾਂਗਾ, ਭਾਵੇਂ ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ
Aquí estoy listo si él no te habla
– ਇੱਥੇ ਮੈਂ ਤਿਆਰ ਹਾਂ ਜੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ
Le llego quickly pa’ darte tabla
– ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਤੇਜ਼ੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਜ਼ ਦੇਣ ਲਈ
En tu chat metido, tumba’o en la cama
– ਤੁਹਾਡੇ ਟਕ-ਇਨ ਚੈਟ ਵਿੱਚ, ਬਿਸਤਰੇ ‘ ਤੇ ਝੂਠ ਬੋਲੋ
Esperando que me hable’ cuando él no te habla (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
– ਜਦੋਂ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਤਾਂ ਉਸ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ (ਆਹ-ਆਹ-ਆਹ-ਆਹ-ਆਹ-ਆਹ)
Sigues presente
– ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ
No en mi cama, pero sí en mi mente
– ਮੇਰੇ ਬਿਸਤਰੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿੱਚ
Contigo-Contigo todo era diferente
– ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ-ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਭ ਕੁਝ ਵੱਖਰਾ ਸੀ
Todavía sigues presente
– ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ
No en mi cama, pero sí en mi mente
– ਮੇਰੇ ਬਿਸਤਰੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿੱਚ
(A tu—A tu lado to’ era diferente)
– (ਆਪਣੇ – ਆਪਣੇ ਪਾਸੇ ‘ ਤੇ ਕਰਨ ਲਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸੀ)
Todavía sigues presente
– ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ
No en mi cama, pero sí en mi mente
– ਮੇਰੇ ਬਿਸਤਰੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿੱਚ
Contigo todo era diferente
– ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਭ ਕੁਝ ਵੱਖਰਾ ਸੀ
Todavía sigues presente
– ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ
No en mi cama, pero sí en mi mente
– ਮੇਰੇ ਬਿਸਤਰੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿੱਚ
A tu lado to’ era diferente
– ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ‘ ਇਹ ਵੱਖਰਾ ਸੀ
Y si tú te va’ (Ah), llegan veinte má’ (Tú lo sabe’, mami)
– ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ‘ (ਆਹ) ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਵੀਹ ਹੋਰ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ‘(ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ’, ਮੰਮੀ)
Si me pongo, te olvido, tú sabes que soy capaz (Obvio)
– ਜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਸਮਰੱਥ ਹਾਂ (ਸਪੱਸ਼ਟ)
El problema es que yo no quiero (Nah), quiero besarme contigo na’ má’ (Na’ má’)
– ਸਮੱਸਿਆ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ (ਨਹੀਂ), ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਨਾ’ ਮਾ’ (ਨਾ’ ਮਾ’) ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
Quiero perrear contigo na’ má’, chi-chi-chingar contigo na’ má’
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਨ-ਮਾ, ਚੀ-ਚੀ-ਫਕ ਨਾਲ ਨ-ਮਾ ਨਾਲ ਚੁਦਾਈ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
En cuerpo sigues presente
– ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ
No en mi cama, pero sí en mi mente
– ਮੇਰੇ ਬਿਸਤਰੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿੱਚ
Contigo todo era diferente
– ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਭ ਕੁਝ ਵੱਖਰਾ ਸੀ
Todavía sigues presente (Ey)
– ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ [ਸੋਧੋ]
No en mi cama, pero sí en mi mente
– ਮੇਰੇ ਬਿਸਤਰੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿੱਚ
A tu lado to’ era diferente
– ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ‘ ਇਹ ਵੱਖਰਾ ਸੀ
Todavía sigues presente (Woh-woh-woh-woh)
– ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ (ਵਾਹ-ਵਾਹ-ਵਾਹ-ਵਾਹ)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– ਮੇਰੇ ਬਿਸਤਰੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿੱਚ
Contigo todo era diferente
– ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਭ ਕੁਝ ਵੱਖਰਾ ਸੀ
Todavía sigues presente (Eh-eh-eh)
– ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ (ਏਹ-ਏਹ-ਏਹ)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– ਮੇਰੇ ਬਿਸਤਰੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿੱਚ
A tu lado to’ era diferente
– ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ‘ ਇਹ ਵੱਖਰਾ ਸੀ
(Sigues presente)
– (ਅਜੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ)
(Contigo todo era diferente)
– (ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਭ ਕੁਝ ਵੱਖਰਾ ਸੀ)
(Todavía sigues presente)
– (ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ)
(A tu lado to’ era diferente)
– (ਆਪਣੇ ਪਾਸੇ ‘ ਤੇ ‘ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸੀ)
El verano pasa rápido (Todavía sigues presente)
– ਗਰਮੀ ਤੇਜ਼ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ (ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹੋ)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ)
El verano ya va a acabar (Contigo todo era diferente)
– ਗਰਮੀ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਹੈ (ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਭ ਕੁਝ ਵੱਖਰਾ ਸੀ)
(Todavía sigues presente)
– (ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ)
Y no quiero que termine (No en mi cama, pero sí en mi mente)
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ ਇਹ ਖਤਮ ਹੋਵੇ (ਮੇਰੇ ਬਿਸਤਰੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿੱਚ)
Sin que te lo vuelva a dar (A tu lado to’ era diferente)
– ਮੈਨੂੰ ਫਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਣ ਬਿਨਾ (ਆਪਣੇ ਪਾਸੇ ਦੇ ਕੇ ‘ ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸੀ)
