Klip Ng Video
Lyrics
¿Qué hago solo, ma, si hoy es 7 del 7?
– Ano ang ginagawa ko mag-isa, Ma, kung ito ay 7 ng 7 ngayon?
¿Cuándo le cogí este miedo a to’ lo que me compromete?
– Kailan ko nakuha ang takot na ito sa ‘ ano ang nakompromiso sa akin?
Pensé que sería feliz estando bien algarete, durmiendo con cualquiera
– Akala ko magiging masaya ako sa pagiging maayos, natutulog sa sinuman.
Y si supiera’ que llevo un mes igual
– At kung alam ko ‘ na ako ay pareho para sa isang buwan
Tus fotos con él me sientan fatal, y finjo aunque no me da igual
– Ang iyong mga larawan sa kanya ay nakakaramdam ng kakila-kilabot sa akin, at nagpapanggap ako kahit na wala akong pakialam
Aquí estoy listo si él no te habla
– Narito ako handa kung hindi ka niya kakausapin
Le llego quickly pa’ darte tabla
– Mabilis akong lumapit sa kanya para bigyan ka ng table
En tu chat metido, tumba’o en la cama
– Sa iyong tucked-in chat, humiga ‘ o sa kama
Esperando que me hable’ cuando él no te habla
– Naghihintay para sa kanya na makipag-usap sa akin ‘ kapag hindi siya makikipag-usap sa iyo
Mami, no me hable’
– Mommy, huwag mo akong kausapin’
Esto es pa’ olvidarte, échame un cable (Cable)
– Ito ay upang ‘ kalimutan ka, itapon mo ako ng isang cable (Cable)
Jeje, que si no, no lo consigo, no lo consigo, mami, no lo consigo (Eh)
– Hehe, Kung hindi, hindi ko ito nakuha, hindi ko ito nakuha, mommy, hindi ko ito nakuha (Eh)
Explícame cómo olvido (Oh-oh) ese piercing de tu ombligo (Oh-oh)
– Ipaliwanag sa akin kung paano ko nakalimutan (Oh-oh) ang butas ng iyong pusod (Oh-oh)
Ey, y to’ lo que hay más abajo, baby, cuando nos tocábamos
– Hey, at sa ‘ ano ang nasa ibaba, sanggol, kapag kami ay hawakan
Siempre se mojaba to’ hasta el amanecer, uh
– Palagi itong basa…hanggang sa umaga, uh
La última vez te lo metí porque dijiste que no estabas con él
– Inilagay ko siya sa iyo sa huling pagkakataon dahil sinabi mong hindi ka kasama niya
Fallo mío por confiar en una infiel (Infiel)
– Ang aking kasalanan sa pagtitiwala sa isang infidel (Infidel)
Mala y adicta a fallar
– Masama at gumon sa pagkabigo
Qué fácil soy de engañar (Sí)
– Kung gaano kadali ako tanga (Yeah)
Juré no verte otra ve’, pero sé que aun así (Yo)
– Sumumpa ako na hindi na kita makikita muli makita’, ngunit alam ko na pa rin (I)
Caería una y mil vece’ en tu juego mientras tú sigas queriendo jugar
– Gusto ko mahulog isang beses at isang libong beses ‘sa iyong laro hangga’ t gusto mo pa ring i-play
Te veo en todos lado’ aunque cambie de lugar
– Nakikita kita kahit saan ‘ kahit magpalit ako ng lugar
Y claro que duele, au, si hace un año tú jangueaba’ a mi la’o
– And of course it hurts, au, if a year ago you jangueaba ‘to my la’ o
Esperando se me derritió el hela’o
– Naghihintay para sa aking hela ‘ o natunaw
Y si ahora tú me hablara’ volvería, aunque ya dé igual
– At kung kakausapin mo ako ngayon ‘ babalik ako, kahit na hindi mahalaga
Aquí estoy listo si él no te habla
– Narito ako handa kung hindi ka niya kakausapin
Le llego quickly pa’ darte tabla
– Mabilis akong lumapit sa kanya para bigyan ka ng table
En tu chat metido, tumba’o en la cama
– Sa iyong tucked-in chat, humiga ‘ o sa kama
Esperando que me hable’ cuando él no te habla (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
– Naghihintay para sa kanya na makipag-usap sa akin ‘kapag hindi siya nakikipag-usap sa iyo (Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Sigues presente
– Naroroon ka pa rin
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Hindi sa aking kama, ngunit sa aking isipan
Contigo-Contigo todo era diferente
– Sa iyo-sa iyo ang lahat ay naiiba
Todavía sigues presente
– Naroroon ka pa rin
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Hindi sa aking kama, ngunit sa aking isipan
(A tu—A tu lado to’ era diferente)
– (Sa iyong—sa iyong panig sa’ ay naiiba)
Todavía sigues presente
– Naroroon ka pa rin
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Hindi sa aking kama, ngunit sa aking isipan
Contigo todo era diferente
– Ang lahat ay naiiba sa iyo
Todavía sigues presente
– Naroroon ka pa rin
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Hindi sa aking kama, ngunit sa aking isipan
A tu lado to’ era diferente
– Sa iyong tabi sa ‘ ito ay naiiba
Y si tú te va’ (Ah), llegan veinte má’ (Tú lo sabe’, mami)
– At kung pupunta ka ‘(Ah), dalawampu pa ang darating ‘(alam mo ito’, mommy)
Si me pongo, te olvido, tú sabes que soy capaz (Obvio)
– Kung ako ‘y iiwan mo, alam mong ako’ y may kakayahan (Obvious)
El problema es que yo no quiero (Nah), quiero besarme contigo na’ má’ (Na’ má’)
– Ang problema ay hindi ko gusto (Nah), gusto kong gumawa ng out sa iyo na ‘ ma ‘(na’ma’)
Quiero perrear contigo na’ má’, chi-chi-chingar contigo na’ má’
– Gusto kong magkantot sa iyo na-ma, chi-chi-fuck sa iyo na-ma
En cuerpo sigues presente
– Sa katawan naroroon ka pa rin
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Hindi sa aking kama, ngunit sa aking isipan
Contigo todo era diferente
– Ang lahat ay naiiba sa iyo
Todavía sigues presente (Ey)
– Kasalukuyan ka pa rin (Ey)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Hindi sa aking kama, ngunit sa aking isipan
A tu lado to’ era diferente
– Sa iyong tabi sa ‘ ito ay naiiba
Todavía sigues presente (Woh-woh-woh-woh)
– Ikaw pa rin (Woh-woh-woh-woh)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Hindi sa aking kama, ngunit sa aking isipan
Contigo todo era diferente
– Ang lahat ay naiiba sa iyo
Todavía sigues presente (Eh-eh-eh)
– Ikaw pa rin (Eh-eh-eh)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Hindi sa aking kama, ngunit sa aking isipan
A tu lado to’ era diferente
– Sa iyong tabi sa ‘ ito ay naiiba
(Sigues presente)
– (Kasalukuyan pa rin)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Hindi sa aking kama, ngunit sa aking isipan)
(Contigo todo era diferente)
– (Lahat ay naiiba sa iyo)
(Todavía sigues presente)
– (Naroroon ka pa rin)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Hindi sa aking kama, ngunit sa aking isipan)
(A tu lado to’ era diferente)
– (Sa iyong tabi sa’ ay naiiba)
El verano pasa rápido (Todavía sigues presente)
– Ang tag-araw ay dumadaan nang mabilis (nasa paligid ka pa rin)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Hindi sa aking kama, ngunit sa aking isipan)
El verano ya va a acabar (Contigo todo era diferente)
– Malapit nang matapos ang tag-araw (lahat ay naiiba sa iyo)
(Todavía sigues presente)
– (Naroroon ka pa rin)
Y no quiero que termine (No en mi cama, pero sí en mi mente)
– At ayokong matapos ito (hindi sa aking kama, ngunit sa aking isipan)
Sin que te lo vuelva a dar (A tu lado to’ era diferente)
– Nang hindi ko ito ibigay sa iyo muli (sa tabi mo sa ‘ ito ay naiiba)
