vidéoclip
Paroles
It’s so silly of me to act like I don’t need you bad
– C’est tellement idiot de ma part d’agir comme si je n’avais pas besoin de toi
When all, all I can think about is us since I seen you last
– Quand tout, tout ce à quoi je peux penser, c’est à nous depuis que je t’ai vu la dernière fois
I know I didn’t have to walk away
– Je sais que je n’avais pas à partir
All I had to do was ask for space
– Tout ce que j’avais à faire était de demander de l’espace
I’m telling you, be on your way
– Je te le dis, sois sur ton chemin
When I told you to fall back
– Quand je t’ai dit de te replier
So can you come pick up your clothes?
– Alors tu peux venir chercher tes vêtements?
I have them folded
– Je les ai pliés
Meet me at the door while it’s still open
– Rejoins – moi à la porte pendant qu’elle est encore ouverte
I know it’s getting cold out, but it’s not frozen
– Je sais qu’il fait froid dehors, mais ce n’est pas gelé
So come pick up your clothes
– Alors viens chercher tes vêtements
I have them folded
– Je les ai pliés
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Je laisserai ton corps décider si c’est assez bon pour toi
Already folding it for you
– Je le plie déjà pour toi
Already folding up for you
– Déjà plié pour toi
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Je laisserai ton corps décider si c’est assez bon pour toi
Already folding it for you
– Je le plie déjà pour toi
Already folding up for you
– Déjà plié pour toi
No matter what you do to switch the story up, I know I made my mark
– Peu importe ce que tu fais pour changer l’histoire, je sais que j’ai fait ma marque
And I would still choose you through it all, that’s the crazy part (Crazy part)
– Et je te choisirais toujours à travers tout ça, c’est la partie folle (Partie folle)
I don’t need no more empty promises, promise me that you got it
– Je n’ai plus besoin de promesses vides, promets-moi que tu l’as
I don’t need roses, just need some flowers from my garden
– Je n’ai pas besoin de roses, j’ai juste besoin de fleurs de mon jardin
Can’t you go back to how you loved on me when you started?
– Tu ne peux pas revenir à la façon dont tu m’aimais quand tu as commencé?
I’ll be here begging for ya, you should be giving me love
– Je serai là à te supplier, tu devrais me donner de l’amour
All damn day ’til the day is done (Done)
– Toute la putain de journée jusqu’à ce que la journée soit terminée (Terminée)
So if you wanna go that way, I’ll be waiting on
– Donc si tu veux aller dans cette direction, j’attendrai
For you to come pick up your clothes
– Pour que tu viennes chercher tes vêtements
I have them folded
– Je les ai pliés
Meet me at the door while it’s still open
– Rejoins – moi à la porte pendant qu’elle est encore ouverte
I know it’s getting cold out, but it’s not frozen
– Je sais qu’il fait froid dehors, mais ce n’est pas gelé
So come pick up your clothes
– Alors viens chercher tes vêtements
I have them folded
– Je les ai pliés
So come pick up your clothes
– Alors viens chercher tes vêtements
I have them folded
– Je les ai pliés
Meet me at my door while it’s still open
– Rejoins – moi à ma porte pendant qu’elle est encore ouverte
I know it’s getting cold out, but tell me that it’s not frozen
– Je sais qu’il commence à faire froid, mais dis-moi qu’il n’est pas gelé
So come pick up your clothes
– Alors viens chercher tes vêtements
I have them folded
– Je les ai pliés
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Je laisserai ton corps décider si c’est assez bon pour toi
Already folding it for you
– Je le plie déjà pour toi
Already folding up for you
– Déjà plié pour toi
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Je laisserai ton corps décider si c’est assez bon pour toi
Already folding it for you
– Je le plie déjà pour toi
Already folding up for you
– Déjà plié pour toi
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Je laisserai ton corps décider si c’est assez bon pour toi
Already folding it for you
– Je le plie déjà pour toi
Already folding up for you
– Déjà plié pour toi
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Je laisserai ton corps décider si c’est assez bon pour toi
Already folding it for you
– Je le plie déjà pour toi
Already folding up for you
– Déjà plié pour toi
