Видео Клип
Текст
Phew, look
– Фу, види
Please don’t bring no scare business to me
– Те молам немој да ме плашиш
I fear no man, no hand-holdin’
– Се плашам од никој човек, без држење за рака’
Banana clips, a chimpanzee to rip at me
– Банана клипови, шимпанзо да рипувате во мене
The tip ain’t cheap, the dick ain’t free
– Советот не е евтин, курот не е слободен
I ain’t no bitch, a bitch ain’t me, I beat up beats
– Не сум кучка, кучка не сум јас, тепав отчукувања
I been upbeat, you been on me
– Бев оптимист, ти беше на мене
You bet on me? Who better than me?
– Се обложуваш на мене? Кој е подобар од мене?
You better believe it never could be, I’m ready to eat
– Подобро да верувате дека никогаш не може да биде, подготвен сум да јадам
They better get it ready for me, I’m killin’ the scene
– Подобро да го подготват за мене, ја убивам сцената
They gotta get a medical team, the gun a machine
– Мора да земат медицински тим, пиштолот машина
The tongue is a gun, it come with a beam
– Јазикот е пиштол, доаѓа со зрак
It come in the red, it come in the green
– Доаѓа во црвено, доаѓа во зелено
And somebody scared ’cause nobody seen it
– И некој исплашен бидејќи никој не го видел
Get him a bed and get him a king, and get a machete
– Земете му кревет и земете му крал и земете мачета
Give it a swing, I’m thinkin’ of deadly things
– Дај му замав, мислам на смртоносни работи
D-d-drinkin’ red drink (Uh), red rum, red rum (Look), 1-5-1, ’87 (Uh)
– Д-д-пиење црвен пијалок (Ух), црвен рум, црвен рум( Види), 1-5-1, ‘ 87 (Ух)
Look alive, lil’ nigga, they be livin’ a lie
– Изгледај жив, лил нига, тие живеат лага
I never believe the song that said they could fly
– Никогаш не верувам во песната што рече дека можат да летаат
The last nigga I seen tried it, did it and died
– Последниот црнец што го видов го пробав, го направив тоа и умрев
Get a better disguise, you ain’t figured it out
– Добијте подобра маска, не сте сфатиле
Niggas ain’t tryna get victimized
– Нигас не се обидува да биде жртва
I got a pit and a clip, finna sick the boy
– Добив јама и клип, фина болно момчето
Don’t nobody wanna get sent to God
– Никој Не сака да биде испратен Кај Бога
The stick hit through meat like a shish kebob (Ayy, c’mon, like, bro)
– Стапот удри низ месото како шиш кебоб (Ај, ајде, како, брат)
Take it up with the boss, man, I’m good at my job
– Однеси го со шефот, добро сум во мојата работа
It’s not a walk in a park ’cause I’m in a metropolis
– Не е прошетка во парк бидејќи сум во метропола
I’m lost in a thought, but escapin’ the darkness
– Изгубен сум во мислата, но бегам од темнината
Caught the broad day, like sun and parked it
– Го фати широкиот ден, како сонце и го паркираше
Felt the force and found my flow, the faucet
– Ја почувствував силата и го најдов мојот проток, славината
Kept the course ahead, no matter the cost
– Го задржа курсот напред, без оглед на цената
I only eat what I kill, do away with the carcass
– Јадам само она што го убивам, го отстранувам трупот
Monster dreadlockness, similar concepts
– Чудовиште страв, слични концепти
(A dreadlockness monster, a monster, ah)
– (Чудовиште, чудовиште, ах)
I’m a crazy man, I had to get into the game again
– Јас сум луд човек, морав повторно да влезам во играта
I’m seein’ the lights, I’m lookin’ at the lay of the land
– Ги гледам светлата, гледам во лежењето на земјата
I’m in command like I’m Jayden Daniels, breakin’ in
– Командувам како Да сум Џејден Даниелс, влегувам
Can’t evade a vandal, nigga, save the scandal
– Не можам да избегнам вандал, нига, да го спасам скандалот
Service candle lit ’cause your man a bitch
– Услуга свеќа осветлена бидејќи твојот човек е кучка
I tried to understand but I’m lackin’ the bandwith
– Се обидов да разберам, но ми недостасува бендот
A rock in a hard place, crack in a sandwich
– Карпа на тврдо место, пукнатина во сендвич
The cards I was handed determined the gambit
– Картите што ми беа предадени го одредија гамбитот
It made me the man, but it turned me into Manson
– Тоа ме направи човекот, но ме претвори Во Менсон
Son of a madman Max, minimal chances
– Син на лудак Макс, минимални шанси
Shakin’ the hand, white man take it to taxes
– Тресејќи ја раката, белец земете го на даноци
Suit and a tie, not fly, ride in a backseat of a taxi
– Костум и вратоврска, не летаат, возење во задното седиште на такси
I feel like Tyrese Maxey, I’m a zone Sixer, but I’m a hell of a athlete
– Се чувствувам Како Тирез Максеј, јас сум Шестата зона, но јас сум пеколен спортист
Doin’ the rap shit, take a look at the rap sheet
– Прави рап срање, погледни го рап листот
Nigga’s a random, ratchet, here with a black queen
– Нига е случаен, преплет, тука со црна кралица
Angela Bassett, put a tab of acid on your tongue
– Анџела басет, ставете јазиче киселина на јазикот
I ain’t never takin’ a bump
– Никогаш нема да се судрам
But I can put it in a package, you give me a lump sum
– Но, можам да го ставам во пакет, ќе ми дадеш паушал
Then put it in a bag in the back of a trunk
– Потоа ставете го во вреќа во задниот дел на багажникот
I heard thump, thump, thump, thump, bangin’ the bass
– Слушнав удар, удар, удар, удар, удар, удирање на басот
I’m breakin’ the bread, the breakfast, I’m bringin’ the bacon
– Го кршам лебот, појадокот, ја носам сланината
Slangin’ the sausage, crackin’ the egg over your face
– Сленгин ‘ колбасот, пукање на јајцето преку лицето
I’m half-amazin’, half man and half alien
– Јас сум полу-зачудувачки, половина човек и половина вонземјанин
Yeah, patience been paper thin, I plant a flag in every place I’m in
– Да, трпението беше тенка хартија, засадувам знаме на секое место во кое сум
Pace has been immense, it’s not a race, but I been chasin’ it
– Темпото беше огромно, тоа не е трка, но јас го бркав
Been unforsaken, only placin’ faith in the hands that turned the staff into a snake
– Не се заборави, само ја смирува верата во рацете што го претворија персоналот во змија
And then a snake into a staff again
– И потоа змија повторно во стап
The average couldn’t start to establish the type of bag I’m in
– Просекот не можеше да почне да го утврдува типот на торба во која сум
The nappiest, East Atlanta—
– Пелена, Источна Атланта—
Rappin’ erratic, righteous and ratchet ’cause that’s what’s happenin’
– Рапин “непредвидлив, праведен и крцкав ” затоа што тоа се случува”
Yellin’ from the mountains so loud, it could start a avalanche
– Викајте од планините толку гласно, што може да започне лавина
We in Babylon, by the way, you, brother, be babblin’
– Ние во Вавилон, патем, ти, брате, биди баблин’
You out of chances, I can’t overextend a olive branch
– Не можам да ја проширам маслиновата гранка
Fuck the bargainin’, we bargin’ in, let the car spin
– Да го inам преговарачот, се пазариме, нека се врти автомобилот
Push a Porsche with the nine, one-one like I’m Micah Parsons
– Притисни Порше со деветте, еден-еден како Јас Сум Мајка Парсонс
When attackin’ a target, half a sack when they sent the blitz
– Кога напаѓаат цел, половина вреќа кога го испратија блицот
It’s a rapid departure, real rappers cease to exist
– Тоа е брзо заминување, вистински рапери престануваат да постојат
Like it’s open season, soon as they seen him, it’s, “Oh, shit”
– Како да е отворена сезона, штом ќе го видат, тоа е, ” о, срање”
Baow, baow, eight-one like Kobe in ’06
– Баоу, баоу, осум-еден како Коби во ‘ 06
Head bowed, pray for ’em while you load this 45th
– Главата се поклони, молете се за нив додека ја вчитувате оваа 45-та
23, y’ain’t started, but hit the Jordan with the Pippen assist
– 23, не си почнал, но удри Во Јордан со помош На Пипен
Another plot is just a twist in the script
– Друг заговор е само пресврт во сценариото
If we beefin’, let’s get into some ol’ biblical shit
– Ако ние говедско месо, ајде да влеземе во некои ол ” библиски срања
Ain’t no tweetin’, see you, goodnight, and then proceed with a kiss
– Нема твитови, се гледаме, добра ноќ, а потоа продолжете со бакнеж
For the dead, watch for the threads, niggas can’t bleed on my fit
– За мртвите, внимавајте на конците, црнците не можат да крварат на моето вклопување
Put to bed, now we even Steven, keep a Stephen A. Smith
– Стави во кревет, сега ние дури и Стивен, чувајте стивен А. Смит
And a Wess’, fuck all that screamin’ shit and beatin’ your chest
– И Вес”, заеби го сето тоа врескајќи ” срање и тепајќи ги градите
Momma says mentality breathes into a seed of success
– Мама вели дека менталитетот вдишува во семето на успехот
And I’m between it, but best believe, I ain’t perceivin’ no threats
– И јас сум меѓу тоа, но најдобро е да верувам, не гледам никакви закани
With allegiance, alliance, leave me out of y’all shit, I’m a lion, I’m lyin’, relax
– Со верност, алијанса, оставете ме од сите срања, јас сум лав, лажам, опуштете се
You know the facts of the sleeping giant, align me with that
– Ги знаеш фактите на заспаниот џин, усогласи ме со тоа
Nigga, Goliath’s a bitch, hit with a rock and a sack
– Нига, Голијат Е кучка, удри со камен и вреќа
My nigga ride with a stick, flippin’ a rock and, oh, wait
– Моето нига возење со стап, превртување на карпа и, о, чекај
Nothin’ too hard to predict, know shit been hard where you at
– Ништо не е премногу тешко да се предвиди, знаеш дека срањата беа тешки каде си
But if I lost you, then I bring it back
– Но, ако те изгубив, тогаш ќе го вратам
I beat up a beat like a drum machine did somethin’ to me
– Претепавatам како тапан машина ми направи нешто
You don’t wanna go and bump into me, I jump into beef so comfortably
– Не сакаш да одиш и да налеташ на мене, толку удобно скокам во говедско месо
I’m not comfortable with no conflict, I’ve come for the bull
– Не ми е пријатно без конфликт, дојдов по бикот
Gimme them horns, gimme that rose bush, gimme them thorns
– Дајте им рогови, дајте ја грмушката од роза, дајте им трње
I’m another breed, I’m a different animal
– Јас сум друга раса, јас сум друго животно
Y’all make me yawn, like a strand of wool (Ugh)
– Ќе ме натерате да проѕевам, како влакно од волна (Уф)
I’m intangible, but your hands are full
– Јас сум нематеријален, но твоите раце се полни
And your lil’ underpants are pulled all the way down to your ankles
– И гаќите на лил се влечат до глуждовите
You’re gettin’ spanked and I’m your father
– Те тепаат, а јас сум ти татко
Told ya I’m a soldier, I just showed up in a wife-beater tank and I’ma demolish
– Ти реков дека сум војник, штотуку се појавив во тенк со жена-тепач и јас уривам
I always said when I didn’t have a dime to my name and lived in squalor
– Секогаш велев кога немав пара на моето име и живеев во беда
If I had three quarters, two dimes and a nickel
– Ако имав три четвртини, две пара и никел
I wouldn’t change for a dollar
– Нема да се променам за еден долар
But I signed 50 Cent and put him in my piggy bank
– Но потпишав 50 Центи и го ставив во мојата свинче банка
And I ain’t gonna apolo—
– И нема да аполо—
—Gize to you for what the fuck I do, my advice to you, get five bazookas
– – Гизе за тебе за што правам, мој совет за тебе, земи пет базуки
Some type of nuke, a knife or Ruger the size of two guns
– Некој вид нуклеарка, нож или Ruер со големина на два пиштоли
‘Cause I’m sprayin’ the Rossi like I’m N.W.A. and the Posse
– Бидејќи ги прскам Роси како Да сум Н. В. А. И Посе
Just like Yella, Ren, Dre and them taught me
– Исто како Јела, Рен, дре и тие ме научија
Man, look at all the mayhem I’m causing
– Човече, види го хаосот што го предизвикувам
That’s prolly why I stay in the hot seat
– Тоа е проли зошто останувам на жешкото седиште
With these magazines, I act out like Ye and his cousin
– Со овие списанија, се однесувам како Тебе и неговиот братучед
Little cocksucker, I’m sprayin’ and bustin’
– Малиот куропушач, јас прскам и бастин
Your shit sucks dick, stop sayin’ it doesn’t
– Твоето срање е глупаво, престани да кажуваш дека не е така
That’s probably the reason there’s nothin’ you’ve bodied of recent
– Тоа е веројатно причината поради која нема ништо од неодамнешното
I feel like I just walked in and seen you naked, ’cause you not even decent
– Се чувствувам како само што влегов и те видов гол, затоа што не си ни пристоен
Get ripped like my school clothing
– Искинете како мојата училишна облека
Like a sleeping cow, I’m bulldozing
– Како крава што спие, јас сум булдожер
A rap god since my socks were holey
– Рап бог бидејќи моите чорапи беа холи
Was on that block like a soccer goalie
– Беше на тој блок како фудбалски голман
Ma’ could not control me, Glocks, I’m toting
– Мамо Не можеше да ме контролира, Глокс, јас сум тотинг
Lock and loading, rock and rolling, rock a Rollie
– Заклучување и вчитување, карпа и тркалање, рокенрол
Guacamole, mostaccioli, like this flow, you’re out of pocket, homie
– Гуакамоле, мостациоли, како овој проток, ти си надвор од џеб, хоми
Y’all could only hope to catch the flow, but if you know, you know
– Вие само може да се надевате дека ќе го фатите протокот, но ако знаете, знаете
I told you hoes to slow your rolls before you go and throw your whole career up in the toilet bowl, enjoy the G.O.A.T
– Ви реков мотики да ги забавите ролните пред да одите и да ја фрлите целата кариера во тоалетната чинија, уживајте во Г. О. А. Т
This my house of horrors, like a brothel
– Оваа моја куќа на ужасите, како бордел
I done put Ja Rule through it like a law school
– Јас направив стави Ја Владеење преку тоа како правен факултет
Keep it a stack, like pancakes, I’m awful
– Чувајте го магацинот, како палачинки, јас сум ужасен
So many plaques from Belgium, got a wall full
– Толку многу плакети Од Белгија, доби ѕид полн
In fact, you would hate my walls, they’re all full
– Всушност, ќе ги мразиш моите ѕидови, сите се полни
They call me Marshall, but I’m unlawful
– Ме викаат Маршал, но јас сум незаконски
Is it Groundhog’s Day or déjà vu?
– Дали Е Денот На Земјата Или дежа ву?
Won’t stop, period, post-menopausal
– Нема да запре, менструација, постменопауза
Go so postal that most postman’ll pause, I’ll slaughter the rhyme
– Оди толку поштенски дека повеќето поштарот ќе пауза, јас ќе колење на рима
These flows gonna boggle the mind
– Овие текови ќе го заглават умот
Y’all get in line, you’re talkin’ to Einstein
– Дојдете во редот, зборувате Со Ајнштајн
Fuck walkin’ the line, I’m joggin’ it
– Walате одење на линија, јас сум џогирање ‘ тоа
I’m a cross between a dog and a juvenile-ish, motherfuckin’ childish punk
– Јас сум вкрстување помеѓу куче и малолетно детско панкерче
And I be poppin’ the most wildest junk
– И јас го фрлам најлудото ѓубре
And I’m known as the prick that’s not to fuck wit’
– И јас сум познат како боцкање тоа не е да се wам духовитост’
Call me erectile dysfunction, my ballistic missile is launchin’
– Викај ме dктилна дисфункција, мојата балистичка ракета лансира’
I’m wildin’ like Seven Mile and Runyon, bunch of violent gunmen
– Јас сум Дивина Како Седум Милји И Рунион, еден куп насилни вооружени лица
I do it like Puff do it, tell my hitters to hit him up, “Do it”
– Јас го правам тоа како Паф направете го тоа, кажете им на моите напаѓачи да го удрат, ” Направи го тоа”
So like my middle fingers to a Tupac song, you know that I put ’em up to it
– Значи, како моите средни прсти на песната На Тупак, знаеш дека ги ставив на тоа
12-gauge at the age of twelve, caged-up self-rage, I been raisin’ Hell
– 12-мерач на дванаесетгодишна возраст, самозадоволен во кафез, одгледував Пекол
Like I’m Joe, Jam Master Jay and Darryl, brace yourself
– Како Јас Да Сум Џо, Џем Мајстор Џеј и Дерил, подгответе се
It’s about to be a fuckin’ shootout like the OK Corral
– Ќе биде shooена престрелка како Ок Корал
Bounty on me like a paper towel
– Распродажба на мене како хартиена крпа
They want me to go on the straight and narrow
– Тие сакаат да одам на директно и тесно
Like the same shape that they make an arrow
– Како истата форма што ја прават стрела
Never sell out for the fame and wealth
– Никогаш не се продаваат надвор за слава и богатство
Dave Chappelle of the rap game, I’m never gonna play myself
– Дејв Чапел од рап играта, никогаш нема да играм сам
Closest I ever came’s 8 Mile, but the fuckin’ pain I felt
– Најблиску што некогаш сум дошол 8 Милја, но painената болка што ја чувствував
When I lost Proof, couldn’t explain how that devil came down
– Кога изгубив Доказ, не можев да објаснам како тој ѓавол слезе
Then in one fell, he swooped, look at how foul he’s stooped
– Потоа во еден падна, тој се сврте, погледнете колку е фаул наведнат
Had to throw in that towel, regroup, like Sean O’Malley, still that mouthy youth
– Мораше да ја фрли таа крпа, да се прегрупира, како Шон О ‘ Мали, сепак таа уста младост
This here the finale, try to rally troops, better round up and corral recruits
– Ова тука финалето, обидете се да се соберат војници, подобро заокружи и корал регрути
But no matter how many you tally to surround these two
– Но без разлика колку ќе соберете за да ги опкружите овие двајца
You gon’ fuck around and find out just what the fuck we about when you see how we shoot
– Ќе се заебаваш и ќе дознаеш за што се заебаваме кога ќе видиш како пукаме
And I ain’t talkin’ about how we hoop when you lay up in a motherfuckin’ alley, oops
– И јас не зборувам за тоа како ние обрач кога ќе легнете во allана уличка, упс
It’s like a Xanadu for every Xan’ I do, what I plan to do is take a pink and a blue
– Тоа е Како Ксанаду за секој Ксан ” јас го правам, она што планирам да го направам е да земам розова и сина боја
Hand a few to me, I’ll brutally damage you, I could never stand to lose
– Предај ми неколку, брутално ќе те оштетам, никогаш не можев да издржам да изгубам
I’m bananas, you motherfuckers can’t do it sicker than I do
– Јас сум банани, вие копилиња не можете да го направите тоа поболно од мене
You couldn’t get rid of this shit with Tamiflu
– Не можеше да се ослободиш од ова срање со Тамифлу
Cannibals, you little bitch, me and JID are just like bestiality, we fuckin’ animals
– Канибали, ти кучко, јас И ЏИД сме како бестијалност, ние animalsени животни
I’m back and I’m body baggin’ ’em, toe-taggin’ ’em in the back of the Volkswagen
– Се вратив и ги тегнам во задниот дел На Фолксваген
And draggin’ them hoebags and I’m throat-gaggin’ ’em
– И ги влечам вреќи и јас ги гушам
‘Til I get thrown back in the paddy wagon and back on the Prozac
– Додека не ме фрлат назад во педи вагонот и да се вратам на Прозак
And I know that, but I’m so bad with a notepad that it don’t matter
– И го знам тоа, но јас сум толку лош со бележник што не е важно
The G.O.A.T.’s back, finna go at anyone who got the gonads or cojones, yeah
– Грбот На г. о. А. т., фина оди кај секој што ги добил гонадите или којоните, да
