Відеокліп
Текст Пісні
Phew, look
– Фу, послухай
Please don’t bring no scare business to me
– Будь ласка, не треба мене лякати
I fear no man, no hand-holdin’
– Я не боюся ні чоловіків, ні рукоприкладства
Banana clips, a chimpanzee to rip at me
– Бананові палички, шимпанзе, який може мене розтерзати
The tip ain’t cheap, the dick ain’t free
– Чайові недешеві, член не безкоштовний
I ain’t no bitch, a bitch ain’t me, I beat up beats
– Я не сука, сука – це не я, я відбиваю ритм.
I been upbeat, you been on me
– Я був у піднесеному настрої, а ти стежив за мною
You bet on me? Who better than me?
– Ти поставив на мене? Хто може бути кращим за мене?
You better believe it never could be, I’m ready to eat
– Вам краще повірити, що цього ніколи не могло бути, я готовий їсти.
They better get it ready for me, I’m killin’ the scene
– Краще б їм приготуватися до мене, я знімаю сцену
They gotta get a medical team, the gun a machine
– Вони повинні викликати бригаду медиків, пістолет-це машина
The tongue is a gun, it come with a beam
– Мова-це пістолет, він випромінює промінь
It come in the red, it come in the green
– Він з’являється червоним, він з’являється зеленим
And somebody scared ’cause nobody seen it
– І хтось злякався, бо ніхто цього не бачив
Get him a bed and get him a king, and get a machete
– Приготуй йому ліжко, подаруй йому короля і візьми мачете
Give it a swing, I’m thinkin’ of deadly things
– Розмахуйся, я думаю про смертельні речі.
D-d-drinkin’ red drink (Uh), red rum, red rum (Look), 1-5-1, ’87 (Uh)
– П-п-п’ю червоний напій, червоний ром, червоний ром, Дивись, 1-5-1, 87-й рік.
Look alive, lil’ nigga, they be livin’ a lie
– Подивіться в обидва, маленький ніггер, вони живуть у брехні.
I never believe the song that said they could fly
– Я ніколи не повірю в пісню, яка говорить, що вони можуть літати
The last nigga I seen tried it, did it and died
– Останній ніггер, якого я бачив, спробував це, зробив і помер
Get a better disguise, you ain’t figured it out
– Маскуйся краще, ти цього не зрозумів
Niggas ain’t tryna get victimized
– Ніггери не хочуть, щоб з них робили жертву
I got a pit and a clip, finna sick the boy
– У мене є яма і кліп, я збираюся захворіти цим хлопцем
Don’t nobody wanna get sent to God
– Невже ніхто не хоче, щоб його відправили до Бога?
The stick hit through meat like a shish kebob (Ayy, c’mon, like, bro)
– Палиця проколює м’ясо, як шашлик (Гей, давай, брате!)
Take it up with the boss, man, I’m good at my job
– Поговоріть з босом, чоловіче, я добре справляюся зі своєю роботою
It’s not a walk in a park ’cause I’m in a metropolis
– Це не прогулянка в парку, тому що я в мегаполісі
I’m lost in a thought, but escapin’ the darkness
– Я занурений у свої думки, але намагаюся вирватися з темряви
Caught the broad day, like sun and parked it
– Зловив яскравий сонячний день і припаркувався
Felt the force and found my flow, the faucet
– Відчув силу і знайшов свій потік, джерело натхнення
Kept the course ahead, no matter the cost
– Не здавався, чого б це не коштувало
I only eat what I kill, do away with the carcass
– Я їм тільки те, що вбиваю, позбавляюся від трупів
Monster dreadlockness, similar concepts
– Жахливі дреди, схожі поняття
(A dreadlockness monster, a monster, ah)
– (Монстр з дредами, Чудовисько, ах)
I’m a crazy man, I had to get into the game again
– Я божевільний, я повинен був знову включитися в гру
I’m seein’ the lights, I’m lookin’ at the lay of the land
– Я бачу вогні, я дивлюся на місцевість навколо
I’m in command like I’m Jayden Daniels, breakin’ in
– Я командую, як Джейден Деніелс, що вривається в гру.
Can’t evade a vandal, nigga, save the scandal
– Від вандала не піти, ніггер, не уникнути скандалу
Service candle lit ’cause your man a bitch
– Свічка на службі запалена, бо твій хлопець-сука
I tried to understand but I’m lackin’ the bandwith
– Я намагався зрозуміти, але мені не вистачає витримки
A rock in a hard place, crack in a sandwich
– Як камінь спотикання, як сендвіч з хрусткою скоринкою
The cards I was handed determined the gambit
– Карти, які мені роздали, визначили хід гри
It made me the man, but it turned me into Manson
– Це зробило мене чоловіком, але перетворило на Менсона
Son of a madman Max, minimal chances
– Син Божевільного Макса, шанси мінімальні
Shakin’ the hand, white man take it to taxes
– Потискуючи руку, біла людина платить податки
Suit and a tie, not fly, ride in a backseat of a taxi
– В костюмі і краватці, не літаю, їжджу на задньому сидінні таксі.
I feel like Tyrese Maxey, I’m a zone Sixer, but I’m a hell of a athlete
– Я відчуваю себе Тайрізом Мексі, я гравець шостої зони, але я чудовий спортсмен
Doin’ the rap shit, take a look at the rap sheet
– Виконую реп, погляньте на мій послужний список
Nigga’s a random, ratchet, here with a black queen
– Ніггер-випадковий тип, він тут з чорною королевою
Angela Bassett, put a tab of acid on your tongue
– Анжела Бассетт, капни собі на язик трохи кислоти
I ain’t never takin’ a bump
– Я ніколи не приймаю наркотики
But I can put it in a package, you give me a lump sum
– Але я можу упакувати їх у пакет, якщо ви дасте мені одноразову виплату.
Then put it in a bag in the back of a trunk
– Потім покладіть його в пакет і покладіть у багажник
I heard thump, thump, thump, thump, bangin’ the bass
– Я почув стукіт, стукіт, стукіт, гуркіт басів
I’m breakin’ the bread, the breakfast, I’m bringin’ the bacon
– Я розбиваю хліб, готую сніданок, несу бекон.
Slangin’ the sausage, crackin’ the egg over your face
– Смажу сосиски, розбиваю яйця у тебе на обличчі
I’m half-amazin’, half man and half alien
– Я наполовину дивовижний, наполовину людина, наполовину інопланетянин
Yeah, patience been paper thin, I plant a flag in every place I’m in
– Так, терпіння було тонше паперу, я встановлював прапор скрізь, де був.
Pace has been immense, it’s not a race, but I been chasin’ it
– Темп був величезним, це не гонка, але я переслідував це
Been unforsaken, only placin’ faith in the hands that turned the staff into a snake
– Я був непохитний, вірив лише в руки, які перетворили посох на змію
And then a snake into a staff again
– А потім змія знову перетворилася на посох
The average couldn’t start to establish the type of bag I’m in
– Середньостатистична людина не змогла визначити, в якій сумці я перебуваю
The nappiest, East Atlanta—
– Найбільш акуратний, Східна Атланта.—
Rappin’ erratic, righteous and ratchet ’cause that’s what’s happenin’
– Виконую безладний, праведний і шалений реп, тому що саме це і відбувається
Yellin’ from the mountains so loud, it could start a avalanche
– Кричу з гір так голосно, що може зійти лавина
We in Babylon, by the way, you, brother, be babblin’
– До речі, ми в Вавилоні, а ти, брат, базікаєш без угаву.
You out of chances, I can’t overextend a olive branch
– У вас немає шансів, Я не можу занадто довго подати вам оливкову гілку.
Fuck the bargainin’, we bargin’ in, let the car spin
– До біса торг, ми укладаємо угоду, нехай машина крутиться.
Push a Porsche with the nine, one-one like I’m Micah Parsons
– Гони “Порше” на “дев’ятці”, один-один, як ніби я Міка Парсонс.
When attackin’ a target, half a sack when they sent the blitz
– Коли атакуєш ціль, отримуєш по півмішка, коли вони посилають повідомлення
It’s a rapid departure, real rappers cease to exist
– Це стрімкий відхід, справжні репери перестають існувати
Like it’s open season, soon as they seen him, it’s, “Oh, shit”
– Наче сезон відкритий, як тільки вони його бачать, вони кричать: “О, чорт!”
Baow, baow, eight-one like Kobe in ’06
– Бааах, бааах, вісім-один, як у Кобі в 06-му році
Head bowed, pray for ’em while you load this 45th
– Схиливши голову, молись за них, поки заряджаєш на 45
23, y’ain’t started, but hit the Jordan with the Pippen assist
– – й хвилині 23-го, ти ще не стартував, але потрапив в “Джордан” з передачі Піппена
Another plot is just a twist in the script
– Ще один сюжет-це просто поворот у сценарії
If we beefin’, let’s get into some ol’ biblical shit
– Якщо вже ми сваримося, давай займемося який-небудь біблійної нісенітницею
Ain’t no tweetin’, see you, goodnight, and then proceed with a kiss
– Я не пишу в Твіттері, Побачимося, Доброї ночі, а потім продовжимо поцілунком
For the dead, watch for the threads, niggas can’t bleed on my fit
– Заради мертвих, слідкуйте за новинами, ніггери не можуть пролити кров на мене.
Put to bed, now we even Steven, keep a Stephen A. Smith
– Уклав спати, тепер ми квіти, Стівен, залишайся Стівеном а. Смітом
And a Wess’, fuck all that screamin’ shit and beatin’ your chest
– І Уессом, до біса всі ці крики і удари в груди
Momma says mentality breathes into a seed of success
– Мама каже, що менталітет-запорука успіху.
And I’m between it, but best believe, I ain’t perceivin’ no threats
– І я перебуваю між ними, але краще повір, я не бачу ніяких загроз
With allegiance, alliance, leave me out of y’all shit, I’m a lion, I’m lyin’, relax
– Що стосується вірності, Альянсу, не втручай мене в своє лайно, я лев, я брешу, розслабся
You know the facts of the sleeping giant, align me with that
– Ви знаєте факти про сплячого гіганта, підтримайте мене в цьому
Nigga, Goliath’s a bitch, hit with a rock and a sack
– Ніггер, Голіаф-сука, його б’ють каменем і мішком з піском
My nigga ride with a stick, flippin’ a rock and, oh, wait
– Мій ніггер катається з палицею, підкидає камінь і, о, почекай
Nothin’ too hard to predict, know shit been hard where you at
– Нічого складного передбачити, я знаю, що там, де ти знаходишся, все непросто.
But if I lost you, then I bring it back
– Але якщо я втратив тебе, то я повертаю це назад
I beat up a beat like a drum machine did somethin’ to me
– Я відбиваю ритм, ніби драм-машина щось зі мною зробила
You don’t wanna go and bump into me, I jump into beef so comfortably
– Ти не хочеш йти і натикатися на мене, я так легко вплутуюся в бійку
I’m not comfortable with no conflict, I’ve come for the bull
– Мені не подобається відсутність конфлікту, я прийшов за биком.
Gimme them horns, gimme that rose bush, gimme them thorns
– Дайте мені ці роги, дайте мені цей трояндовий кущ, дайте мені ці шипи
I’m another breed, I’m a different animal
– Я іншої породи, Я інша тварина
Y’all make me yawn, like a strand of wool (Ugh)
– Ви всі змушуєте мене позіхати, як пасмо шерсті (Тьфу)
I’m intangible, but your hands are full
– Я нематеріальний, але ваші руки зайняті
And your lil’ underpants are pulled all the way down to your ankles
– І твої маленькі трусики спущені до самих щиколоток
You’re gettin’ spanked and I’m your father
– Тебе отшлепают, а я Твій батько.
Told ya I’m a soldier, I just showed up in a wife-beater tank and I’ma demolish
– Я ж казав вам, що я солдат, я щойно з’явився в танку для побиття дружин, і я його знищу
I always said when I didn’t have a dime to my name and lived in squalor
– Я завжди говорив, коли у мене не було ні гроша за душею і я жив у злиднях
If I had three quarters, two dimes and a nickel
– Якби у мене було три чверті, два копійки і п’ять центів
I wouldn’t change for a dollar
– Я б не змінив його і за долар
But I signed 50 Cent and put him in my piggy bank
– Але я підписав 50 Cent і поклав його в свою скарбничку
And I ain’t gonna apolo—
– І я не збираюся вибачатися—
—Gize to you for what the fuck I do, my advice to you, get five bazookas
– – Дякую Тобі за те, що я, блядь, роблю, моя тобі порада, купи п’ять базук.
Some type of nuke, a knife or Ruger the size of two guns
– Якась ядерна зброя, ніж або “Ругер” розміром з два пістолети
‘Cause I’m sprayin’ the Rossi like I’m N.W.A. and the Posse
– Тому що я поливаю “Россі” так, ніби я з N. W. A. І the Posse
Just like Yella, Ren, Dre and them taught me
– Так само, як навчали мене Йелла, Рен, Дре та інші.
Man, look at all the mayhem I’m causing
– Чувак, подивіться на весь цей хаос, який я влаштовую
That’s prolly why I stay in the hot seat
– Можливо, саме тому я залишаюся в центрі уваги
With these magazines, I act out like Ye and his cousin
– З цими журналами я веду себе як ти та його двоюрідний брат
Little cocksucker, I’m sprayin’ and bustin’
– Маленький членосос, я бризкаю слиною і рву на частини
Your shit sucks dick, stop sayin’ it doesn’t
– Ваше лайно смокче, перестань говорити, що це не так
That’s probably the reason there’s nothin’ you’ve bodied of recent
– Напевно, саме з цієї причини останнім часом ти зовсім не підтягнута
I feel like I just walked in and seen you naked, ’cause you not even decent
– У мене таке відчуття, ніби я тільки що увійшов і побачив тебе голою, тому що ти навіть не пристойна
Get ripped like my school clothing
– Ти порвана, як мій шкільний одяг.
Like a sleeping cow, I’m bulldozing
– Як Спляча корова, я розчищаю дорогу бульдозером
A rap god since my socks were holey
– Я Бог репу з тих пір, як у мене були діряві шкарпетки
Was on that block like a soccer goalie
– Я був у цьому кварталі, як футбольний воротар
Ma’ could not control me, Glocks, I’m toting
– Мама не могла мене контролювати, я тягну”Глоки”
Lock and loading, rock and rolling, rock a Rollie
– Запалюй і заряджай, танцюй рок-н-рол, Запалюй а-Роллі
Guacamole, mostaccioli, like this flow, you’re out of pocket, homie
– Гуакамоле, мостаччолі, тобі подобається ця подача, ти без гроша в кишені, друже
Y’all could only hope to catch the flow, but if you know, you know
– Ви всі могли тільки сподіватися зловити потік, але якщо ти знаєш, то ти знаєш
I told you hoes to slow your rolls before you go and throw your whole career up in the toilet bowl, enjoy the G.O.A.T
– Я казав вам, повіям, щоб ви сповільнилися, перш ніж ви підете і спустите всю свою кар’єру в туалет, Насолоджуйтесь
This my house of horrors, like a brothel
– життям у цьому моєму будинку жахів, схожому на бордель
I done put Ja Rule through it like a law school
– Я провів Джа Рула через це, як через юридичну школу.
Keep it a stack, like pancakes, I’m awful
– Складай їх стопкою, як млинці, я жахливий
So many plaques from Belgium, got a wall full
– Так багато меморіальних дощок з Бельгії, ними обвішана вся стіна
In fact, you would hate my walls, they’re all full
– Насправді, вам би не сподобалися мої стіни, всі вони заставлені
They call me Marshall, but I’m unlawful
– Мене звуть Маршалл, але я поза законом
Is it Groundhog’s Day or déjà vu?
– Це День бабака чи дежавю?
Won’t stop, period, post-menopausal
– Не зупинюся, місячні, постклімактеричний період
Go so postal that most postman’ll pause, I’ll slaughter the rhyme
– Настільки відвертий, що більшість листонош зупиняться, а я переберу Риму
These flows gonna boggle the mind
– Ці потоки потрясуть уяву
Y’all get in line, you’re talkin’ to Einstein
– Ви всі стаєте в чергу, Ви розмовляєте з Ейнштейном
Fuck walkin’ the line, I’m joggin’ it
– До біса ходіння по черзі, я бігаю підтюпцем
I’m a cross between a dog and a juvenile-ish, motherfuckin’ childish punk
– Я щось середнє між собакою та підлітком, ебаний інфантильний панк
And I be poppin’ the most wildest junk
– І я п’ю саму дику погань.
And I’m known as the prick that’s not to fuck wit’
– І я відомий як придурок, який ні з ким не сперечається.
Call me erectile dysfunction, my ballistic missile is launchin’
– Називайте мене еректильною дисфункцією, Моя балістична ракета запущена.
I’m wildin’ like Seven Mile and Runyon, bunch of violent gunmen
– Я дикий, як Севен-Майл і Раньон, банда жорстоких бандитів.
I do it like Puff do it, tell my hitters to hit him up, “Do it”
– Я роблю це так, як це робить Пафф, кажу своїм нападникам, щоб вони вдарили його, “Зроби це”.
So like my middle fingers to a Tupac song, you know that I put ’em up to it
– Так що, як я показую середній палець у пісні Тупака, Ви знаєте, що в дванадцять років я доклав до цього руку з пістолетом
12-gauge at the age of twelve, caged-up self-rage, I been raisin’ Hell
– 12-го калібру, замкнений в клітці гніву на самого себе, я вивергав пекло
Like I’m Joe, Jam Master Jay and Darryl, brace yourself
– Наче я Джо, майстер джему Джей і Дарріл, готуйся
It’s about to be a fuckin’ shootout like the OK Corral
– Це буде чортова перестрілка, як в”О’кей Корралі”
Bounty on me like a paper towel
– За мене платять, як за паперовий рушник
They want me to go on the straight and narrow
– Вони хочуть, щоб я йшов по прямій і вузькій дорозі
Like the same shape that they make an arrow
– Мені подобається та ж форма, що і стріла
Never sell out for the fame and wealth
– Ніколи не здавайся заради слави і багатства
Dave Chappelle of the rap game, I’m never gonna play myself
– Дейв Чаппелл з The rap game, я ніколи не буду грати сам
Closest I ever came’s 8 Mile, but the fuckin’ pain I felt
– Найближче я був до 8 милі, але я відчував проклятий біль
When I lost Proof, couldn’t explain how that devil came down
– Коли я втратив доказ, Я не міг пояснити, як цей диявол спустився вниз
Then in one fell, he swooped, look at how foul he’s stooped
– А потім одним махом він кинувся вперед, подивіться, як він нагнувся
Had to throw in that towel, regroup, like Sean O’Malley, still that mouthy youth
– Довелося здатися, перегрупуватися, як Шон О’меллі, все той же балакучий молодик
This here the finale, try to rally troops, better round up and corral recruits
– Це фінал, спробуй згуртувати війська, краще збери рекрутів і зажени їх у кут
But no matter how many you tally to surround these two
– Але неважливо, скільки їх буде, щоб оточити цих двох.
You gon’ fuck around and find out just what the fuck we about when you see how we shoot
– Ти ще походиш навколо та навколо і зрозумієш, якого біса ми робимо, коли побачиш, як ми стріляємо
And I ain’t talkin’ about how we hoop when you lay up in a motherfuckin’ alley, oops
– І я не кажу про те, як ми стріляємо, коли ти лежиш у чортовій алеї, Ой
It’s like a Xanadu for every Xan’ I do, what I plan to do is take a pink and a blue
– Це як Ксанаду за кожну мою дію, Я планую взяти рожеве і блакитне.
Hand a few to me, I’ll brutally damage you, I could never stand to lose
– Дай мені парочку, я жорстоко тебе понівечу, я не винесу втрати.
I’m bananas, you motherfuckers can’t do it sicker than I do
– Я божевільний, вам, ублюдкам, не впоратися з цим гірше, ніж мені
You couldn’t get rid of this shit with Tamiflu
– Вам не позбутися від цього лайна за допомогою Таміфлю
Cannibals, you little bitch, me and JID are just like bestiality, we fuckin’ animals
– Канібали, ти, маленька сучка, ми з ДЖИДОМ просто скотоложці, ми чортові тварини
I’m back and I’m body baggin’ ’em, toe-taggin’ ’em in the back of the Volkswagen
– Я повернувся і запихаю їх в кузов “фольксвагена”, запихаю їх на заднє сидіння свого “фольксвагена”
And draggin’ them hoebags and I’m throat-gaggin’ ’em
– І тягну їх за собою, і я затикаю їм глотки.
‘Til I get thrown back in the paddy wagon and back on the Prozac
– Поки мене знову не посадять в автозак і не посадять на Прозак.
And I know that, but I’m so bad with a notepad that it don’t matter
– І я це знаю, але я так погано поводився з блокнотом, що це не має значення
The G.O.A.T.’s back, finna go at anyone who got the gonads or cojones, yeah
– Г. О. А. Т. повернувся, я буду нападати на всіх, у кого є яйця, так
