Clipse – All Things Considered Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

How I’m doing?
– ¿Cómo estoy?
All things considered
– Todas las cosas consideradas
Let’s be specific
– Seamos específicos
My mama cheek, I miss it
– Mi mejilla de mamá, la extraño
I wanna kiss it
– Quiero besarlo
Nige asking for siblings
– Nige pidiendo hermanos
I know he meant it
– Sé que lo decía en serio.
V miscarried, we hid it
– V abortado, lo escondimos
I’m glad he missed it
– Me alegro de que se lo perdiera
Hunnid thousand a “maybe”
– Hunnid mil a “tal vez”
You stick wit’ it
– Te quedas con eso
(Again, again)
– (Otra vez, otra vez)
Preorder the strollers
– Reserva los cochecitos
Our face in it
– Nuestra cara en ella
(Again, again)
– (Otra vez, otra vez)
I pays for my stork wit’ the baby in it
– Yo pago por mi cigüeña con el bebé dentro
If the sky’s not your limit, you’ll never get it
– Si el cielo no es tu límite, nunca lo conseguirás
Turn niggas statistics, I’m so sadistic
– Gire las estadísticas de niggas, soy tan sádico
So religious, that’s so Malicious
– Tan religioso, eso es tan Malicioso
No division, still snow magicians
– Sin división, todavía magos de la nieve
Blitzing niggas for riches like fourth and inches
– Blitzing niggas para riquezas como cuarto y pulgadas
Pay attention and listen, the snake’s hissin’
– Presta atención y escucha, el silbido de la serpiente
Niggas is writing’ statements and say they didn’t
– Niggas está escribiendo’ declaraciones y dicen que no lo hicieron
Dream of taking you down, the hate hittin’
– Sueña con derribarte, el odio golpeando
Wanna show you around but they J Prince’ing
– Quiero mostrarte todo, pero ellos son Príncipes.

Richard’s replace all the Pasha’s
– Richard reemplaza a todos los Pachás
Dior slides made of iguana
– Diapositivas de Dior hechas de iguana
Stuff the walls for tomorrow
– Rellena las paredes para mañana
Fuck I look like tryna borrow
– Joder, me veo como tratando de pedir prestado
Blow a budget like fuck it
– Soplar un presupuesto como a la mierda
We gon’ tuck it till it all falls down
– Vamos a meterlo hasta que todo se caiga
When this chess game is played smarter
– Cuando este juego de ajedrez se juega de manera más inteligente
Swear this life is so awesome
– Juro que esta vida es tan increíble

All things considered, I been forgiven
– Considerando todas las cosas, he sido perdonado
I done packed the blizzard in Honda Civics
– Terminé de empacar la tormenta de nieve en Honda Civic
Took fatherless women and showed ’em living
– Tomó mujeres sin padre y las mostró viviendo
Left Mama the children, it take a village
– Mamá dejó a los niños, se necesita un pueblo
Writings was on the wall, like hieroglyphics
– Escritos estaba en la pared, como jeroglíficos
My circle split up the pie, that’s long division
– Mi círculo dividió el pastel, esa es una división larga
When Jada was asking “Why?”
– Cuando Jada preguntaba “¿Por qué?”
I saw the vision
– Vi la visión
My homies that didn’t die was all in prison
– Mis amigos que no murieron estaban todos en prisión.
Visits behind the glass, my mirror image
– Visitas detrás del cristal, mi imagen especular
Skin is blemished
– La piel está manchada
Names was mentioned
– Se mencionaron nombres
Explains the sentence
– Explica la oración
The pain is endless
– El dolor es interminable
Identifying the body, it takes forensics
– Identificar el cuerpo, se necesitan pruebas forenses
Guns, Czechoslovakian
– Armas, checoslovaco
It starts and ends it
– Comienza y termina
The only sin left is to flirt with vengeance
– El único pecado que queda es coquetear con la venganza
Made my exit just to make my entrance
– Hice mi salida solo para hacer mi entrada
Revolving door, maybe I can make a difference
– Puerta giratoria, tal vez pueda marcar la diferencia

Richard’s replace all the Pasha’s
– Richard reemplaza a todos los Pachás
Dior slides made of iguana
– Diapositivas de Dior hechas de iguana
Stuff the walls for tomorrow
– Rellena las paredes para mañana
Fuck I look like tryna borrow
– Joder, me veo como tratando de pedir prestado
Blow a budget like fuck it
– Soplar un presupuesto como a la mierda
We gon’ tuck it till it all falls down
– Vamos a meterlo hasta que todo se caiga
When this chess game is played smarter
– Cuando este juego de ajedrez se juega de manera más inteligente
Swear this life is so awesome
– Juro que esta vida es tan increíble

Life or death are simple formalities
– La vida o la muerte son simples formalidades
Ain’t no way around it
– No hay forma de evitarlo
You can poison the world and technicalities
– Puedes envenenar el mundo y los tecnicismos
Ain’t no way around it
– No hay forma de evitarlo
It’s genocide when pawns read the headlines
– Es genocidio cuando los peones leen los titulares
The kingdom of truth can never outlive a lie
– El reino de la verdad nunca puede sobrevivir a una mentira
They’ll come for your king but the throne survives
– Vendrán por tu rey, pero el trono sobrevive.
Unleash the queen
– Desata a la reina
Take ’em dead or alive
– Tómalos vivos o muertos
Pyro, pyrex
– Pyro, pyrex
I see, iris
– Ya veo, Iris.
Violins of violence
– Violines de violencia
Either way it was worth the suspense
– De cualquier manera valió la pena el suspenso
I’ve considered all things
– He considerado todas las cosas


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: