Clipse – All Things Considered English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

How I’m doing?
– Ман чӣ кор мекунам?
All things considered
– Ҳама чизро ба назар гиред
Let’s be specific
– Биеед мушаххас бошем
My mama cheek, I miss it
– Ман рухсораи модарамро пазмон шудам
I wanna kiss it
– Ман мехоҳам ӯро бибӯсам
Nige asking for siblings
– Найҷ дар бораи бародарон мепурсад
I know he meant it
– Ман медонам, ӯ шӯхӣ намекард
V miscarried, we hid it
– Ӯ бачапартоӣ кард, мо онро пинҳон кардем
I’m glad he missed it
– Ман шодам, ки ӯ инро пайхас накард
Hunnid thousand a “maybe”
– Сад ҳазор барои “шояд”
You stick wit’ it
– Шумо бо ин мемонед
(Again, again)
– (Боз, боз)
Preorder the strollers
– Барои аробачаҳо пешакӣ фармоиш диҳед
Our face in it
– Дар онҳо чеҳраи мо
(Again, again)
– (Боз, боз)
I pays for my stork wit’ the baby in it
– Ман барои лоғари худ бо кӯдак дар он пардохт мекунам
If the sky’s not your limit, you’ll never get it
– Агар осмон маҳдудияти имкониятҳои шумо набошад, шумо ҳеҷ гоҳ ба онҳо намерасед
Turn niggas statistics, I’m so sadistic
– Омори ниггерро чаппа кунед, ман чунин садист ҳастам
So religious, that’s so Malicious
– Чунин мазҳабӣ, ин қадар бадхоҳона аст
No division, still snow magicians
– Ҷудоӣ нест, ҳама ҳамон ҷодугарони барфӣ
Blitzing niggas for riches like fourth and inches
– Ниггерҳоро ғорат кунед, то мисли чоруним дюйм сарватманд шавед
Pay attention and listen, the snake’s hissin’
– Бодиққат бошед ва гӯш кунед, мор ғур-ғур мекунад.
Niggas is writing’ statements and say they didn’t
– Ниггерҳо изҳорот менависанд ва мегӯянд, ки онҳо ин корро накардаанд.
Dream of taking you down, the hate hittin’
– Онҳо орзу доранд, ки бо шумо мубориза баранд, онҳо аз нафрат пур мешаванд.
Wanna show you around but they J Prince’ing
– Онҳо мехоҳанд ҳама чизро ба шумо нишон диҳанд, аммо онҳо фиреб медиҳанд.

Richard’s replace all the Pasha’s
– Ричард ҳамаи пашаҳоро иваз кард.
Dior slides made of iguana
– Слайдҳои dior аз игуана сохта шудаанд
Stuff the walls for tomorrow
– Барои фардо деворҳоро оро диҳед
Fuck I look like tryna borrow
– Ҳек, ман ба назарам кӯшиш мекунам, ки қарз гирам
Blow a budget like fuck it
– Ҷаҳаннам тамоми буҷет
We gon’ tuck it till it all falls down
– Мо то фурӯпошии ҳама чиз сарфа хоҳем кард
When this chess game is played smarter
– Агар ин бозии шоҳмот оқилонатар бозӣ карда шавад
Swear this life is so awesome
– Қасам мехӯрам, ки ин зиндагӣ хеле аҷиб аст

All things considered, I been forgiven
– Ҳама чизро ба назар гирифта, ман бахшида шудам
I done packed the blizzard in Honda Civics
– Ман дар Honda Civics” тӯфони барфӣ ” – ро бастам
Took fatherless women and showed ’em living
– Занҳои бепадарро гирифта, ба онҳо нишон дод, ки чӣ гуна зиндагӣ кунанд.
Left Mama the children, it take a village
– Модарам кӯдаконро тарк карда, тамоми деҳаро ишғол мекунад.
Writings was on the wall, like hieroglyphics
– Дар девор навиштаҷоте буд, ки ба иероглифҳо монанд буд
My circle split up the pie, that’s long division
– Доираи ман тортро ба ду тақсим кард, ин тақсим ба тарафи калон аст
When Jada was asking “Why?”
– Ҷада кай пурсид: “Чаро?”
I saw the vision
– Ман ин рӯъеро дидам
My homies that didn’t die was all in prison
– Ҳама решаҳои ман, ки намурдаанд, дар зиндон буданд
Visits behind the glass, my mirror image
– Знакомств дар паси шиша, инъикоси ман дар оина
Skin is blemished
– Пӯст дар доғҳо
Names was mentioned
– Номҳо зикр шуданд
Explains the sentence
– Ҳукми додгоҳ шарҳ дода шуд
The pain is endless
– Дард беохир аст
Identifying the body, it takes forensics
– Барои шинохти ҷасад ташхиси судӣ-тиббӣ лозим аст
Guns, Czechoslovakian
– Силоҳи чехословакӣ
It starts and ends it
– Ҳамааш оғоз ва ба охир мерасад
The only sin left is to flirt with vengeance
– Ягона гуноҳи боқимонда флирт бо интиқом аст.
Made my exit just to make my entrance
– Ман рафтам, то баъд баргардам.
Revolving door, maybe I can make a difference
– Дари чархзананда, шояд ман метавонам чизеро тағир диҳам.

Richard’s replace all the Pasha’s
– Ричард ҳамаи пашаҳоро иваз мекунад
Dior slides made of iguana
– Слайдҳои dior аз пӯсти игуана
Stuff the walls for tomorrow
– Деворҳои худро то фардо оро диҳед
Fuck I look like tryna borrow
– Ҷаҳаннам, ман ба назарам кӯшиш мекунам, ки қарз гирам
Blow a budget like fuck it
– Буҷетро пароканда кунед, ба ҷаҳаннам ҳамаи ин
We gon’ tuck it till it all falls down
– Мо онро то фурӯпошии ҳама чиз тела медиҳем.
When this chess game is played smarter
– Вақте ки ин бозии шоҳмот оқилонатар бозӣ карда мешавад
Swear this life is so awesome
– Қасам мехӯрам, ки ин зиндагӣ хеле зебост

Life or death are simple formalities
– Ҳает е марг расмиятҳои оддӣ мебошанд
Ain’t no way around it
– Ва шумо ҳеҷ коре карда наметавонед
You can poison the world and technicalities
– Шумо метавонед ҷаҳонро бо расмият заҳролуд кунед
Ain’t no way around it
– Ҳеҷ коре карда намешавад
It’s genocide when pawns read the headlines
– Ин генотсид аст, вақте ки гаравгонҳо сарлавҳаҳоро мехонанд
The kingdom of truth can never outlive a lie
– Салтанати ҳақиқат ҳеҷ гоҳ аз дурӯғ наҷот намеебад
They’ll come for your king but the throne survives
– Онҳо барои подшоҳи шумо хоҳанд омад, аммо тахт боқӣ хоҳад монд
Unleash the queen
– Маликаро озод кунед
Take ’em dead or alive
– Онҳоро зинда е мурда гиред
Pyro, pyrex
– Оташсӯз, пирекс
I see, iris
– Ман Мефаҳмам, Айрис
Violins of violence
– “Скрипкаҳои зӯроварӣ”
Either way it was worth the suspense
– Дар ҳар сурат, интизорӣ арзанда буд
I’ve considered all things
– Ман ҳама чизро фикр кардам


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: