Video Klip
Şarkı Sözleri
How I’m doing?
– Nasılım?
All things considered
– Her şey düşünüldü
Let’s be specific
– Spesifik olalım
My mama cheek, I miss it
– Anne yanağım, özlüyorum
I wanna kiss it
– Öpmek istiyorum
Nige asking for siblings
– Nige kardeş istiyor
I know he meant it
– Ciddi olduğunu biliyorum.
V miscarried, we hid it
– V düşük yaptı, sakladık
I’m glad he missed it
– Kaçırdığına sevindim.
Hunnid thousand a “maybe”
– Hunnid bin a “belki”
You stick wit’ it
– Aklını başına topla.
(Again, again)
– (Tekrar, tekrar)
Preorder the strollers
– Bebek arabalarını ön sipariş verin
Our face in it
– İçindeki yüzümüz
(Again, again)
– (Tekrar, tekrar)
I pays for my stork wit’ the baby in it
– İçindeki bebekle leyleğimin parasını ödüyorum.
If the sky’s not your limit, you’ll never get it
– Gökyüzü senin sınırın değilse, asla elde edemezsin
Turn niggas statistics, I’m so sadistic
– Zencilerin istatistiklerini çevir, çok sadistim
So religious, that’s so Malicious
– Çok dindar, bu çok Kötü niyetli
No division, still snow magicians
– Bölünme yok, hala kar büyücüleri
Blitzing niggas for riches like fourth and inches
– Zencileri dördüncü ve inç gibi zenginlikler için havaya uçurmak
Pay attention and listen, the snake’s hissin’
– Dikkat et ve dinle, yılan tıslıyor
Niggas is writing’ statements and say they didn’t
– Zenciler ‘ifadeler yazıyor ve yapmadıklarını söylüyorlar
Dream of taking you down, the hate hittin’
– Seni yıkmayı hayal et, nefret vuruyor
Wanna show you around but they J Prince’ing
– Sana etrafı göstermek istiyorum ama onlar Prens
Richard’s replace all the Pasha’s
– Richard tüm Paşaların yerini alacak
Dior slides made of iguana
– İguanadan yapılmış Dior slaytları
Stuff the walls for tomorrow
– Duvarları yarın için doldur
Fuck I look like tryna borrow
– Siktir et ödünç almaya çalışıyormuşum gibi görünüyorum
Blow a budget like fuck it
– Siktir et gibi bir bütçe darbe
We gon’ tuck it till it all falls down
– Her şey düşene kadar saklayacağız.
When this chess game is played smarter
– Bu satranç oyunu daha akıllı oynandığında
Swear this life is so awesome
– Yemin ederim bu hayat çok güzel
All things considered, I been forgiven
– Her şey düşünüldüğünde, affedildim
I done packed the blizzard in Honda Civics
– Blizzard’ı Honda Civics’te paketledim
Took fatherless women and showed ’em living
– Babasız kadınları alıp yaşadıklarını gösterdiler
Left Mama the children, it take a village
– Çocukları anneme bıraktım, bir köye ihtiyacım var
Writings was on the wall, like hieroglyphics
– Yazılar duvardaydı, hiyeroglif gibi
My circle split up the pie, that’s long division
– Çemberim pastayı böldü, bu uzun bölünme
When Jada was asking “Why?”
– Jada “Neden?”
I saw the vision
– Vizyonu gördüm
My homies that didn’t die was all in prison
– Ölmeyen dostlarımın hepsi hapisteydi.
Visits behind the glass, my mirror image
– Camın arkasındaki ziyaretler, ayna görüntüm
Skin is blemished
– Cilt lekeli
Names was mentioned
– İsimlerden bahsedildi
Explains the sentence
– Cümleyi açıklar
The pain is endless
– Acı sonsuzdur
Identifying the body, it takes forensics
– Cesedi tanımlamak adli tıp gerektirir
Guns, Czechoslovakian
– Silahlar, Çekoslovakyalı
It starts and ends it
– Başlar ve biter
The only sin left is to flirt with vengeance
– Geriye kalan tek günah intikamla flört etmek
Made my exit just to make my entrance
– Sadece giriş yapmak için çıkışımı yaptım
Revolving door, maybe I can make a difference
– Döner kapı, belki bir fark yaratabilirim
Richard’s replace all the Pasha’s
– Richard tüm Paşaların yerini alacak
Dior slides made of iguana
– İguanadan yapılmış Dior slaytları
Stuff the walls for tomorrow
– Duvarları yarın için doldur
Fuck I look like tryna borrow
– Siktir et ödünç almaya çalışıyormuşum gibi görünüyorum
Blow a budget like fuck it
– Siktir et gibi bir bütçe darbe
We gon’ tuck it till it all falls down
– Her şey düşene kadar saklayacağız.
When this chess game is played smarter
– Bu satranç oyunu daha akıllı oynandığında
Swear this life is so awesome
– Yemin ederim bu hayat çok güzel
Life or death are simple formalities
– Yaşam ya da ölüm basit formalitelerdir
Ain’t no way around it
– Bunun bir yolu yok
You can poison the world and technicalities
– Dünyayı ve teknik özellikleri zehirleyebilirsin
Ain’t no way around it
– Bunun bir yolu yok
It’s genocide when pawns read the headlines
– Piyonlar manşetleri okuduğunda soykırımdır
The kingdom of truth can never outlive a lie
– Gerçeğin krallığı asla bir yalandan daha uzun yaşayamaz
They’ll come for your king but the throne survives
– Kralınız için gelecekler ama taht hayatta kalacak
Unleash the queen
– Kraliçeyi serbest bırak
Take ’em dead or alive
– Ölü ya da diri götürün.
Pyro, pyrex
– Piro, pireks
I see, iris
– Anlıyorum, ıris.
Violins of violence
– Şiddet kemanları
Either way it was worth the suspense
– Her iki durumda da gerilime değdi
I’ve considered all things
– Her şeyi düşündüm
