Videoclip
Lírica
It’s always the loudmouths that can’t count
– Siempre son los bocazas los que no pueden contar
The right price, I put the AR in the saint’s mouth (talk about it)
– El precio justo, puse el AR en la boca del santo (habla de ello)
Bring all the watches and the chains out
– Saca todos los relojes y las cadenas.
Heat come, I’m De Niro, I got the safe house
– Venga el calor, soy De Niro, tengo la casa segura
(This is culturally inappropriate)
– (Esto es culturalmente inapropiado)
Surrounded by niggas with tears that don’t drip
– Rodeado de negros con lágrimas que no gotean
(Talk about it)
– (Hablar de ello)
That ain’t the ghost that you appear to go get
– Ese no es el fantasma al que pareces ir a buscar
Finally got the courage but you still a whole bitch
– Finalmente tuve el coraje, pero sigues siendo una perra completa
The rest of y’all on my six year ago shit
– El resto de ustedes en mi mierda de hace seis años
Every move intentional, the links is atypical
– Cada movimiento intencional, los enlaces son atípicos
Like baseball in D.R., you know what the stick’ll do
– Como el béisbol en RD, ya sabes lo que hará el palo
(This is culturally inappropriate)
– (Esto es culturalmente inapropiado)
We got the drop on your shadow
– Tenemos la gota en tu sombra
You know we can get to you
– Sabes que podemos llegar a ti
The pen to express my dreams and expertise
– La pluma para expresar mis sueños y experiencia
And TEC’s I squeeze
– Y TEC’s aprieto
Coke spots all over like leprosy
– Manchas de coca por todas partes como lepra
It’s a dark spirit tucked behind the flesh you see
– Es un espíritu oscuro escondido detrás de la carne que ves
Got every single word of the hex I need
– Tengo cada palabra del maleficio que necesito
The death I breathe, the death I see
– La muerte que respiro, la muerte que veo
Looks so good on ya, the coffin wood on ya
– Se ve tan bien en ti, la madera del ataúd en ti
Closed casket cause I’m only siccing wolves on ya
– Ataúd cerrado porque solo estoy matando lobos en ti
Berlinetta horse power, put them hooves on ya
– Berlinetta horse power, pon esos cascos en ti
Blow a half a mil in LV leather goods on ya
– Sople medio millón en artículos de cuero LV en ya
We been doing this for eons
– Hemos estado haciendo esto durante eones
While you thirsty trying to figure out who you can spill the tea on
– Mientras tienes sed tratando de averiguar a quién puedes derramar el té
I’m in coffee fields making mil’s
– Estoy en los campos de café haciendo mil
You get the chills ’cause this shit is real
– Te dan escalofríos porque esta mierda es real
Now let me ribbon bowtie your surprise
– Ahora déjame pajarita de cinta tu sorpresa
The feeling that you get when you realize
– La sensación que tienes cuando te das cuenta
It was really you that died and we are so alive
– Realmente fuiste tú quien murió y estamos tan vivos
Conspiracy theory, you can’t believe it’s us
– Teoría de la conspiración, no puedes creer que seamos nosotros
Soul leave your body like a fentanyl rush
– Alma deja tu cuerpo como una fiebre de fentanilo
Dead on your back with your eyes looking up
– Muerto de espaldas con los ojos mirando hacia arriba
Chandeliers
– Lámparas de Araña
(This is culturally inappropriate)
– (Esto es culturalmente inapropiado)
Single-handedly boosted rap to its truest place
– Impulsó el rap por sí solo a su lugar más verdadero
Fuck speaking candidly, I alone did rejuvenate
– Joder hablando con franqueza, yo solo rejuvenecí
Hip-hop into its newest place
– Hip-hop en su lugar más nuevo
Made it cool for Grammy nominated LP’s from previous generation MC’s
– Made it cool para LP nominados al Grammy de MC de generaciones anteriores
And that rings loud and reverberates
– Y eso suena fuerte y reverbera
It’s not fair to them, I’m thinking I deserve the hate
– No es justo para ellos, estoy pensando que merezco el odio
Bring it, the only thing you killing is precious time
– Tráelo, lo único que matas es un tiempo precioso
Used to clash with Decepticons, I was dumb, deaf and blind
– Solía enfrentarme a Decepticons, era mudo, sordo y ciego
So cancel me before I unleash the “Panther” me
– Así que cancélame antes de desatar el yo” Pantera”
The pantheon is a family, we some upstanding G’s
– El panteón es una familia, tenemos algunos buenos G
The difference between regular spitters and bosses
– La diferencia entre spitters regulares y jefes
My principles’ high
– Mis principios ‘ altos
You need a glimpse of me from satellites in orbit
– Necesitas vislumbrarme desde satélites en órbita.
(This is culturally inappropriate)
– (Esto es culturalmente inapropiado)
Tape sabbaticals on avenues
– Grabe sabáticos en avenidas
Bring AK’s on vacay’s when we paddle canoes
– Traiga AK de vacaciones cuando rememos en canoas
Follow the leader, Terminator
– Sigue al líder, Terminator
Hasta la vista, man of the year
– Hasta la vista, hombre del año
Nasir, rockin’ chandeliers
– Nasir, candelabros rockeros
