Videoclip
Letras
I mean the ears like vitamin C
– As orellas como a vitamina C
I mean yellow like bright as a bee
– Quero dicir amarelo como brillante como unha abella
I mean the sun like bright as can be
– Quero dicir o sol como brillante como pode ser
F80 knot you, tie it to me
– F80 nó ti, atalo a min
Just to get from A to B and ain’t drive it to see
– Só para pasar De A A B e non o leva a ver
The Palais, the Eiffel, Army won’t turn the parades off
– O Palacio, O Eiffel, O Exército Non desactivará os desfiles
God bless Takeoff
– Deus bendiga O Despegue
I said I want the Rolls Royce with the drapes off
– Dixen quero O Rolls Royce coas cortinas
And it ain’t electric so it’s way off
– E non é eléctrico así que está lonxe
Send it back
– Envíao de volta
Sending for the Gordo pies?
– Enviando as tartas de Gordo?
Picked up the Turo and drive
– Colleu O Turo e conduciu
Straight up the 405
– Subindo directamente o 405
The way that the boarders designed
– A forma en que os pensionistas deseñaron
I’m feeling like the lord of the skies
– Sinto como o señor dos ceos
Arms like 2:45
– Armas como 2: 45
Hit ’em, make sure that he dies
– Golpealos, asegúrese de que morra
That text, won’t never reply
– Ese texto, nunca responderá
The Feds came and collected my guys
– Os Feds viñeron e recolleron aos meus rapaces
The rain pours and I’m hearing it cries
– A chuvia derrama e eu oín chorar
Went from heaters up to fevers up
– Pasou de calefacción a febre
Bitches in the back, the seat is up
– Putas na parte de atrás, o asento está levantado
Now I’m ten times the E.B.I.T.D.A
– Agora son dez veces O E. b. I. t. D. a
If you let the money talk, who speaking up
– Se deixas que o diñeiro fale, quen fale
I’m sleepwalking, y’all don’t dream enough
– Estou sonámbulo, non soñes o suficiente
My third passport, I ain’t seen enough
– O meu terceiro pasaporte, non vin o suficiente
If you can breathe up there, it ain’t steep enough
– Se podes respirar alí, non é o suficientemente stegreme
The scale don’t lie, you ain’t even us
– A escala non minte, nin sequera nós
(Yeah)
– (Si)
Shorty want me hit her like an archer
– Shorty quere que a golpee como un arqueiro
But I’m not desperate, so I starve her
– Pero non estou desesperada, así que a morro de fame
How we fit 30 studs in the collar
– Como encaixamos 30 pinos no colar
Open the sunroof, wave to my father
– Abre o teito solar, acena ao meu pai
Remembering the shipments at the Portsmouth Harbor
– Lembrando os envíos No Porto De Portsmouth
Something for the face-numbers and the nodders
– Algo para os números de cara e os nodders
Grew up playing real life Contra
– Creceu xogando contra a Vida real
“Never give up,” that’s the mantra
– “Nunca desistas, ese é o mantra
Lifting all this weight, now I live behind the gate
– Levantando todo este peso, agora vivo detrás da porta
Should DJ the way they digging through the crates
– Deberían ser DJ como cavan a través das caixas
You niggas busting bricks on a plate
– Os negros rompen ladrillos nun prato
I need more space to make paste
– Necesito máis espazo para facer pasta
The wrap houses running out of tape
– As casas de envoltura quedan sen cinta
The drug money busting out the safes
– O diñeiro da droga saca as caixas
Scammers running in and out of Chase
– Os estafadores entran e saen da Persecución
Bottle service running out of Ace
– Servizo de botellas sen Ace
Went from heaters up to fevers up
– Pasou de calefacción a febre
Bitches in the back, the seat is up
– Putas na parte de atrás, o asento está levantado
Now I’m ten times the E.B.I.T.D.A
– Agora son dez veces O E. b. I. t. D. a
If you let the money talk, who speaking up
– Se deixas que o diñeiro fale, quen fale
I’m sleepwalking, y’all don’t dream enough
– Estou sonámbulo, non soñes o suficiente
My third passport, I ain’t seen enough
– O meu terceiro pasaporte, non vin o suficiente
If you can breathe up there, it ain’t steep enough
– Se podes respirar alí, non é o suficientemente stegreme
The scale don’t lie, you ain’t even us
– A escala non minte, nin sequera nós
