비디오 클립
가사
I mean the ears like vitamin C
– 나는 비타민 같은 귀를 의미한다.
I mean yellow like bright as a bee
– 나는 벌처럼 밝은 노란색 의미
I mean the sun like bright as can be
– 나는 밝은 같은 태양이 될 수 있습니다 의미
F80 knot you, tie it to me
– 당신을 매듭,나에게 묶어
Just to get from A to B and ain’t drive it to see
– 그냥 비에서 얻을 수 및 볼 드라이브 아니다
The Palais, the Eiffel, Army won’t turn the parades off
– 팔레,에펠,군대는 퍼레이드를 끄지 않을 것입니다
God bless Takeoff
– 신의 축복 이륙
I said I want the Rolls Royce with the drapes off
– 난 롤스로이스를 원한다고 말했어
And it ain’t electric so it’s way off
– 그리고 그것은 전기가 아니므로 꺼져 있습니다
Send it back
– 다시 보내기
Sending for the Gordo pies?
– 고르도 파이 보내기?
Picked up the Turo and drive
– 투로와 드라이브를 집어
Straight up the 405
– 똑바로 405
The way that the boarders designed
– 보더들이 디자인한 방식
I’m feeling like the lord of the skies
– 나는 하늘의 주님 같은 느낌
Arms like 2:45
– 같은 팔 2:45
Hit ’em, make sure that he dies
– 히트 그들을,그가 죽으면 있는지 확인
That text, won’t never reply
– 그 텍스트는 결코 대답하지 않을 것입니다
The Feds came and collected my guys
– 연방 정부가 와서 내 사람들을 모았어
The rain pours and I’m hearing it cries
– 비가 쏟아지고 울음소리가 들린다
Went from heaters up to fevers up
– 히터에서 발열로 올라갔어요
Bitches in the back, the seat is up
– 뒷쪽에 있는 암컷들,좌석이 올랐어
Now I’m ten times the E.B.I.T.D.A
– 이제 나는 10 배의 이비인후과입니다
If you let the money talk, who speaking up
– 당신이 돈을 이야기 할 경우,누가 최대 말하기
I’m sleepwalking, y’all don’t dream enough
– 나는 몽유병이야,너희들은 충분히 꿈꾸지 않아
My third passport, I ain’t seen enough
– 내 세 번째 여권,나는 충분히 보지 못했다
If you can breathe up there, it ain’t steep enough
– 당신이 거기 숨을 쉴 수 있다면,그것은 충분히 가파른되지 않습니다
The scale don’t lie, you ain’t even us
– 척도는 거짓말하지 마,넌 우리조차 아니야
(Yeah)
– (예)
Shorty want me hit her like an archer
– 숏 원하는 나를 명중 그녀처럼 궁수
But I’m not desperate, so I starve her
– 그러나 나는 절망하지 않으므로 그녀를 굶어 죽입니다
How we fit 30 studs in the collar
– 우리가 칼라에 30 개의 스터드를 맞추는 방법
Open the sunroof, wave to my father
– 선루프를 열고 아버지에게 손을 흔들어줘
Remembering the shipments at the Portsmouth Harbor
– 포츠머스 항구에서 선적을 기억
Something for the face-numbers and the nodders
– 얼굴 숫자와 노더를 위한 것
Grew up playing real life Contra
– 실제 생활 콘트라를 재생 성장
“Never give up,” that’s the mantra
– “절대 포기하지 마라,”그것이 진언이다.
Lifting all this weight, now I live behind the gate
– 이 모든 무게를 들어 올리면 이제 나는 문 뒤에 산다
Should DJ the way they digging through the crates
– 그들은 상자를 통해 파고 방법 디제이 해야
You niggas busting bricks on a plate
– 당신은 접시에 벽돌을 파열 깜둥이
I need more space to make paste
– 나는 붙여 넣기를 만들기 위해 더 많은 공간이 필요합니다
The wrap houses running out of tape
– 테이프 부족 랩 하우스
The drug money busting out the safes
– 금고를 밖으로 파열 하는 마약 돈
Scammers running in and out of Chase
– 추적에서 밖으로 실행 하는 사기꾼
Bottle service running out of Ace
– 에이스가 부족한 병 서비스
Went from heaters up to fevers up
– 히터에서 발열로 올라갔어요
Bitches in the back, the seat is up
– 뒷쪽에 있는 암컷들,좌석이 올랐어
Now I’m ten times the E.B.I.T.D.A
– 이제 나는 10 배의 이비인후과입니다
If you let the money talk, who speaking up
– 당신이 돈을 이야기 할 경우,누가 최대 말하기
I’m sleepwalking, y’all don’t dream enough
– 나는 몽유병이야,너희들은 충분히 꿈꾸지 않아
My third passport, I ain’t seen enough
– 내 세 번째 여권,나는 충분히 보지 못했다
If you can breathe up there, it ain’t steep enough
– 당신이 거기 숨을 쉴 수 있다면,그것은 충분히 가파른되지 않습니다
The scale don’t lie, you ain’t even us
– 척도는 거짓말하지 마,넌 우리조차 아니야
