Clipse – F.I.C.O. Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

I remember late nights, pissy hallways
– Помня късни нощи, пикантни коридори.
Driving me psycho
– Побъркваш ме.
The money wouldn’t come fast enough
– Парите няма да дойдат достатъчно бързо.
We was back and forth, down streamline
– Напред-назад, надолу
Moving weight was like lipo
– Подвижното тегло е като липосукция
The rest of y’all stuck in a rut
– Останалите сте заседнали в коловоз.
Niggas double crossing, talk behind ya back
– Негрите са измамници, говорят зад гърба ти.
See, that’s where the knife go
– Ето къде отива ножа.
I guess they wasn’t fuckin’ wit’ us
– Предполагам, че не са се ебавали с нас.
Some niggas get the luck of the draw
– Някои негри имат късмета да теглят жребий.
For others, life is a dice roll
– За други животът е хвърляне на зарове
And waiting on faith ain’t for us
– И чакането на вяра не е за нас.
When you young, you realize that you can’t trust a mouth where the pipe go
– Когато си млад, разбираш, че не можеш да се довериш на уста, където отива лулата.
They tried but couldn’t love you enough
– Опитаха, но не можаха да те обичат достатъчно
Dance music on my neck
– Танцова музика на врата ми
Where’s your water bottle?
– Къде ти е бутилката с вода?
Diamonds, the light show
– Диаманти, светлинното шоу
Looking like the sun in the club
– Като слънцето в клуба
If you re-ing up with us then your credit score gotta be
– Ако отново се свържете с нас, тогава вашият кредитен рейтинг трябва да бъде
F.I.C.O. I’m talkin’ 850 or bust
– 850 или край.
See you really real power when you make niggas balance on tight ropes
– Виждаш ли колко си силен, когато караш негрите да балансират на стегнати въжета?
They know they not much for the blood
– Те знаят, че не са много за кръвта
Have my man shoot ya block
– Кажи на моя човек да те застреля.
I’ma send his ass far as the flight go
– Ще му пратя задника до края на полета.
Ain’t worried ’bout ducking a judge
– Не се притеснявам, че ще избегна съдията.
Keep frontin’ for ya bitches
– Дръжте се, кучки.
Cause any minute repo might show
– Защото всяка минута репо може да покаже
You know that shit up in a month
– Знаеш ли, че лайна нагоре в един месец
Heard your man was in there singing for his life
– Чух, че твоят човек пее за живота си.
They was calling him maestro
– Наричаха го маестро.
Cause time that heavy can crush
– Причина Време, че тежък може да смаже
When you pay a nigga back, like it’s layaway, whispering “die slow”
– Когато се отплащаш на негър, все едно е на изплащане, шепнейки “умри бавно”
The last words you hear in the trunk
– Последните думи, които чуваш в багажника

You don’t know what I know
– Не знаеш това, което аз знам.
You ain’t seen what I saw, no
– Не си видял това, което аз видях, не.
You ain’t been where I go
– Не си бил там, където ходя аз.
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Щом си толкова силен, трябва да го затвориш с едно око.
My shooter turn you inside out
– Стрелецът ми ще те обърне наопаки.
I heard the Feds turned the crib inside out
– Чух, че федералните са обърнали креватчето наопаки.
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Хвърлете покрива върху вас, негри, пуснете отвътре навън.
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Свежо Принс яке, момче, готвя ги, докато се обърнат наопаки.

Go get a Glock, 27 fits snug in the waistline
– Вземи Глок, 27 стика плътно в талията.
Both sticks came with the drum
– И двете пръчки дойдоха с барабана.
I was 5’6″, shoulder with a chip
– Бях 5 ‘ 6″, рамо с чип
Wish a nigga to take mine
– Иска ми се един негър да вземе моя.
Index yanked till it’s numb
– Показалецът е издърпан, докато не е вцепенен
Used to call me Windex ’cause this thing I spray gon’ make you change minds
– Наричаше ме Уиндекс, защото това, което пръскам, ще те накара да размислиш.
I done seen Hercules run
– Виждал съм Херкулес да бяга.
We was powerlifting 2.2’s
– Ние бяхме пауърлифтинг 2.2
Nah, we ain’t throw gang signs
– Не, ние не хвърляме бандитски знаци.
My brick walk was second to none
– Тухлената ми походка беше несравнима.
I would have them take a number like DMV
– Ще им дам номера на КАТ.
That was the baseline
– Това беше основата.
Checkout on register one
– Плащане на регистрация един
Miami niggas like Big Perm ’cause they numbers was Faizon
– Негрите в Маями харесват големите къдрици, защото номерата им са Файзон.
Cubans showed me nothing but love
– Кубинците не ми показаха нищо друго освен любов.
When it come down to it, every Stringer Bell just needs an Avon
– Когато се стигне до това, всеки Стрингър Бел просто се нуждае от Ейвън
Who won’t sweep it under the rug
– Кой няма да го замете под килима
On the road, with a load, nigga, break line
– На пътя, с товар, Негро, почивка линия
I knew where to place mine
– Знаех къде да сложа моята.
I don’t keep the gun in the glove
– Не държа пистолета в ръкавицата.
Hit the turnpike with the running lights that be on in the daytime
– Удари магистралата с бягащите светлини, които са включени през деня
Cause K9’s sniff out a crumb
– Защото К9 надушва троха.
Hands 3 and 9 on the wheel as I’m crossing the state line
– Ръце 3 и 9 на волана, докато пресичам щатската граница.
Dumb, ditty, dumb, ditty, dumb
– Тъпо, тъпо, тъпо, тъпо
Survival of the fittest
– Оцеляване на най-силните
You either get acquitted or face time
– Или ще те оправдаят, или ще се изправиш лице в лице.
I done had an infamous run
– Имах скандално бягане.
My story gon’ hit the first 48
– Моята история ще удари първите 48
Then it’s on Dateline ’cause this really shit I’d done
– Тогава е на линията за срещи, защото това наистина е гадно, което направих.

You don’t know what I know
– Не знаеш това, което аз знам.
You ain’t seen what I saw, no
– Не си видял това, което аз видях, не.
You ain’t been where I go
– Не си бил там, където ходя аз.
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Щом си толкова силен, трябва да го затвориш с едно око.
My shooter turn you inside out
– Стрелецът ми ще те обърне наопаки.
I heard the Feds turned the crib inside out
– Чух, че федералните са обърнали креватчето наопаки.
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Хвърлете покрива върху вас, негри, пуснете отвътре навън.
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Свежо Принс яке, момче, готвя ги, докато се обърнат наопаки.


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: