Clipse – F.I.C.O. Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

I remember late nights, pissy hallways
– Мен кеч кечалари еслайман, pissy коридорлар
Driving me psycho
– Мени ҳайдаш психо
The money wouldn’t come fast enough
– Пул етарлича тез келмайди
We was back and forth, down streamline
– Биз олдинга ва орқага, пастга соддалаштирдик
Moving weight was like lipo
– Ҳаракатланувчи вазн липо каби еди
The rest of y’all stuck in a rut
– Йъалл қолган бир куйикиш хусусда
Niggas double crossing, talk behind ya back
– Niggas double ўтиш, орқага я ортида гапириш
See, that’s where the knife go
– Қаранг, пичоқ қаерга боради
I guess they wasn’t fuckin’ wit’ us
– Ўйлайманки, улар бизни ақлдан оздиришмаган
Some niggas get the luck of the draw
– Баъзи занжилар дуранг омад олиш
For others, life is a dice roll
– Бошқалар учун ҳаёт-бу зар
And waiting on faith ain’t for us
– Ва имонни кутиш биз учун емас
When you young, you realize that you can’t trust a mouth where the pipe go
– Ёшлигингизда, сиз қувур борадиган оғизга ишонмаслигингизни тушунасиз
They tried but couldn’t love you enough
– Улар ҳаракат қилишди, лекин сизни етарлича сева олмадилар
Dance music on my neck
– Менинг бўйнимдаги рақс мусиқаси
Where’s your water bottle?
– Сув идишингиз қаерда?
Diamonds, the light show
– Олмослар, ёруғлик намойиши
Looking like the sun in the club
– Клубдаги қуёшга ўхшаб
If you re-ing up with us then your credit score gotta be
– Агар сиз биз билан қайта ишласангиз, кредит балингиз бўлиши керак
F.I.C.O. I’m talkin’ 850 or bust
– F. I. C. O. мен гаплашаман ъ 850 ёки бюст
See you really real power when you make niggas balance on tight ropes
– Агар тор арқонлар устида занжилар мувозанатни қилганингизда, албатта, ҳақиқий куч қаранг
They know they not much for the blood
– Улар қон учун кўп емаслигини билишади
Have my man shoot ya block
– Менинг одам я блок отиб бор
I’ma send his ass far as the flight go
– Мен унинг ешагини парвозга қадар юбораман
Ain’t worried ’bout ducking a judge
– Судя ducking Бутнинг ташвишли емас
Keep frontin’ for ya bitches
– Я bitches учун фронтин ъ сақланг
Cause any minute repo might show
– Ҳар қандай дақиқада репо кўрсатилиши мумкин
You know that shit up in a month
– Биласизми, бу бир ой ичида
Heard your man was in there singing for his life
– Сизнинг одамингиз у ерда ўз ҳаёти учун қўшиқ айтаётганини ешитди
They was calling him maestro
– Улар уни чақиришди maestro
Cause time that heavy can crush
– Оғир вақтни езиши мумкин
When you pay a nigga back, like it’s layaway, whispering “die slow”
– Агар орқага бир nigga тўлаш қачон, бу ётипти каби, пичирлаб ” секин дие”
The last words you hear in the trunk
– Магистралда ешитган охирги сўзлар

You don’t know what I know
– Сиз нима билганимни билмайсиз
You ain’t seen what I saw, no
– Сиз мен кўрган нарсани кўрмадингиз, йўқ
You ain’t been where I go
– Сиз мен борадиган жойда бўлмагансиз
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Ақл-идрок жуда кучли сизга сумка керак у ақл-идрок ъ бир кўз ёпиқ
My shooter turn you inside out
– Менинг шоотерим сизни ичкарига айлантиради
I heard the Feds turned the crib inside out
– Федлар бешикни ичкарига айлантирганини ешитдим
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Томингизни занжиларингизга ташланг, ичини ташқарига чиқаринг
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Янги Шаҳзода кўйлаги, бола, мен уларни ичкарига қадар пишираман

Go get a Glock, 27 fits snug in the waistline
– Glock олинг, 27 белга маҳкам ўрнашади
Both sticks came with the drum
– Иккала таёқ ҳам барабан билан бирга келди
I was 5’6″, shoulder with a chip
– Мен 5 ъ 6″, чип билан елкама-елка едим
Wish a nigga to take mine
– Nigga меники олишини тилайман
Index yanked till it’s numb
– Index у карахт екан қадар yanked
Used to call me Windex ’cause this thing I spray gon’ make you change minds
– Мени Виндекс деб аташарди, чунки мен бу нарсани пуркайман ъ сизни фикрингизни ўзгартиришга мажбур қилади
I done seen Hercules run
– Мен Ҳеркулларнинг югуришини кўрдим
We was powerlifting 2.2’s
– Биз пауерлифтинг 2.2 еди
Nah, we ain’t throw gang signs
– Наҳ, биз тўда белгиларини ташламаймиз
My brick walk was second to none
– Менинг ғишт юришим ҳеч кимдан кам емас еди
I would have them take a number like DMV
– Мен уларга ДМВ каби рақамни олишларини истардим
That was the baseline
– Бу асосий йўналиш еди
Checkout on register one
– Биринчи регистрда тўлов
Miami niggas like Big Perm ’cause they numbers was Faizon
– Маями niggas Биг Перм каби, уларнинг рақамлари Фаизон еди
Cubans showed me nothing but love
– Кубаликлар менга севгидан бошқа ҳеч нарса кўрсатмадилар
When it come down to it, every Stringer Bell just needs an Avon
– Унга келганда, ҳар бир Stringer қўнғироғи фақат Авонга муҳтож
Who won’t sweep it under the rug
– Ким уни гилам остига супурмайди
On the road, with a load, nigga, break line
– Йўлда, юк билан, nigga, танаффус чизиғи
I knew where to place mine
– Меники қаерга жойлаштиришни билардим
I don’t keep the gun in the glove
– Мен қуролни қўлқопда сақламайман
Hit the turnpike with the running lights that be on in the daytime
– Кундузи ёниб турадиган чироқлар билан бурилишни уриб қўйинг
Cause K9’s sniff out a crumb
– К9 нинг бир crumb чиқиб sniff сабаб
Hands 3 and 9 on the wheel as I’m crossing the state line
– Қўллари 3 ва 9 ғилдирак устида мен давлат чизиғини кесиб қиляпман, деб
Dumb, ditty, dumb, ditty, dumb
– Соқов, ditty, соқов, ditty, соқов
Survival of the fittest
– Fittest Survival
You either get acquitted or face time
– Сиз ҳам оқланган олиш ёки вақт дуч
I done had an infamous run
– Мен шафқациз иш қилдим
My story gon’ hit the first 48
– Менинг ҳикоям биринчи 48-ни урди
Then it’s on Dateline ’cause this really shit I’d done
– Кейин Dateline – да, бу ҳақиқатан ҳам мен қилганимга сабаб бўлади

You don’t know what I know
– Сиз нима билганимни билмайсиз
You ain’t seen what I saw, no
– Сиз мен кўрган нарсани кўрмадингиз, йўқ
You ain’t been where I go
– Сиз мен борадиган жойда бўлмагансиз
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Ақл-идрок жуда кучли сизга сумка керак у ақл-идрок ъ бир кўз ёпиқ
My shooter turn you inside out
– Менинг шоотерим сизни ичкарига айлантиради
I heard the Feds turned the crib inside out
– Федлар бешикни ичкарига айлантирганини ешитдим
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Томингизни занжиларингизга ташланг, ичини ташқарига чиқаринг
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Янги Шаҳзода кўйлаги, бола, мен уларни ичкарига қадар пишираман


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: