Clipse – F.I.C.O. Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

I remember late nights, pissy hallways
– Îmi amintesc nopțile târzii, holurile pissy
Driving me psycho
– Mă conduce psiho
The money wouldn’t come fast enough
– Banii nu ar veni destul de repede
We was back and forth, down streamline
– Am fost înainte și înapoi, în jos streamline
Moving weight was like lipo
– Greutatea în mișcare a fost ca lipo
The rest of y’all stuck in a rut
– Restul de voi toți blocat într-o rutină
Niggas double crossing, talk behind ya back
– Negrii dublu trecere, vorbesc în spatele ya spate
See, that’s where the knife go
– Vezi, acolo se duce cuțitul
I guess they wasn’t fuckin’ wit’ us
– Cred că nu ne-au păcălit
Some niggas get the luck of the draw
– Unii negri au norocul tragerii la sorți
For others, life is a dice roll
– Pentru alții, viața este o aruncare de zaruri
And waiting on faith ain’t for us
– Și așteptarea credinței nu este pentru noi
When you young, you realize that you can’t trust a mouth where the pipe go
– Când ești tânăr, îți dai seama că nu poți avea încredere într-o gură unde merge țeava
They tried but couldn’t love you enough
– Au încercat, dar nu te-au putut iubi suficient
Dance music on my neck
– Muzică de dans pe gâtul meu
Where’s your water bottle?
– Unde ți-E sticla de apă?
Diamonds, the light show
– Diamantele, spectacolul de lumini
Looking like the sun in the club
– Arătând ca soarele în club
If you re-ing up with us then your credit score gotta be
– Dacă re-ing cu noi, atunci scorul dvs. de credit trebuie să fie
F.I.C.O. I’m talkin’ 850 or bust
– F. I. C. O. vorbesc de ‘ 850 sau bust
See you really real power when you make niggas balance on tight ropes
– Ne vedem într-adevăr putere reală atunci când face negrii echilibru pe corzi strânse
They know they not much for the blood
– Ei știu că nu de mult pentru sânge
Have my man shoot ya block
– Au omul meu trage ya bloc
I’ma send his ass far as the flight go
– I ‘ ma trimite fundul lui departe ca zborul merge
Ain’t worried ’bout ducking a judge
– Nu-mi fac griji să mă feresc de un judecător
Keep frontin’ for ya bitches
– Păstrați frontin ‘ pentru voi curve
Cause any minute repo might show
– Pentru că orice repo minut ar putea arăta
You know that shit up in a month
– Știi că rahatul într-o lună
Heard your man was in there singing for his life
– Am auzit omul tău a fost acolo cântând pentru viața lui
They was calling him maestro
– Îl numeau maestro
Cause time that heavy can crush
– Cauza timp care grele poate zdrobi
When you pay a nigga back, like it’s layaway, whispering “die slow”
– Când plătești un negru înapoi, ca și cum ar fi lăsat, șoptind “mori încet”
The last words you hear in the trunk
– Ultimele cuvinte pe care le auzi în portbagaj

You don’t know what I know
– Nu știi ce știu eu
You ain’t seen what I saw, no
– Nu ai văzut ce am văzut eu, nu
You ain’t been where I go
– Nu ai fost Unde mă duc eu
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Cu un fetti atât de puternic încât trebuie să-l bagi cu un ochi închis
My shooter turn you inside out
– Trăgătorul meu te întoarce pe dos
I heard the Feds turned the crib inside out
– Am auzit că federalii au întors pătuțul pe dos
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Aruncați acoperișul pe voi negrilor, lăsați interiorul afară
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Fresh Prince jacket, băiete, le gătesc până când sunt pe dos

Go get a Glock, 27 fits snug in the waistline
– Du-te și ia un Glock, 27 se potrivește perfect în talie
Both sticks came with the drum
– Ambele bețe au venit cu toba
I was 5’6″, shoulder with a chip
– Am fost 5 ‘ 6″, umăr cu un cip
Wish a nigga to take mine
– Doresc un negru pentru a lua a mea
Index yanked till it’s numb
– Index smuls până când este amorțit
Used to call me Windex ’cause this thing I spray gon’ make you change minds
– Obișnuia să-mi spună Windex pentru că chestia asta pe care o pulverizez te va face să te răzgândești
I done seen Hercules run
– L-am văzut pe Hercules fugind
We was powerlifting 2.2’s
– Am fost powerlifting 2.2 lui
Nah, we ain’t throw gang signs
– Nu, noi nu este arunca semne gasca
My brick walk was second to none
– Caramida mea de mers pe jos a fost al doilea nici unul
I would have them take a number like DMV
– Mi-ar avea le ia un număr CA DMV
That was the baseline
– Aceasta a fost linia de bază
Checkout on register one
– Checkout pe registrul unu
Miami niggas like Big Perm ’cause they numbers was Faizon
– Miami negrii ca Big Perm pentru că numerele au fost Faizon
Cubans showed me nothing but love
– Cubanezii nu mi-au arătat decât dragoste
When it come down to it, every Stringer Bell just needs an Avon
– Când vine vorba de ea, fiecare clopot Stringer are nevoie doar de un Avon
Who won’t sweep it under the rug
– Cine nu o va mătura sub covor
On the road, with a load, nigga, break line
– Pe drum, cu o sarcină, negrule, rupe linia
I knew where to place mine
– Știam unde să-l plasez pe al meu
I don’t keep the gun in the glove
– Nu țin arma în mănușă
Hit the turnpike with the running lights that be on in the daytime
– Loviți autostrada cu luminile de rulare care sunt aprinse în timpul zilei
Cause K9’s sniff out a crumb
– Pentru că K9 adulmecă o firimitură
Hands 3 and 9 on the wheel as I’m crossing the state line
– Mâinile 3 și 9 pe volan în timp ce trec linia de stat
Dumb, ditty, dumb, ditty, dumb
– Prost, idiotule, idiotule, idiotule, idiotule
Survival of the fittest
– Supraviețuirea celui mai adaptat
You either get acquitted or face time
– Fie te achitat sau fata de timp
I done had an infamous run
– Am făcut o alergare infamă
My story gon’ hit the first 48
– Povestea mea gon ‘ lovit primul 48
Then it’s on Dateline ’cause this really shit I’d done
– Apoi, este pe Dateline pentru că acest lucru într-adevăr rahat aș făcut

You don’t know what I know
– Nu știi ce știu eu
You ain’t seen what I saw, no
– Nu ai văzut ce am văzut eu, nu
You ain’t been where I go
– Nu ai fost Unde mă duc eu
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Cu un fetti atât de puternic încât trebuie să-l bagi cu un ochi închis
My shooter turn you inside out
– Trăgătorul meu te întoarce pe dos
I heard the Feds turned the crib inside out
– Am auzit că federalii au întors pătuțul pe dos
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Aruncați acoperișul pe voi negrilor, lăsați interiorul afară
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Fresh Prince jacket, băiete, le gătesc până când sunt pe dos


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: