vidéoclip
Paroles
I’m startin’ to be open to
– Je commence à être ouvert à
The idea that you know me too
– L’idée que tu me connais aussi
I like it when you hold me to ya
– J’aime quand tu me tiens à toi
I like it when you scold me too, ah
– J’aime quand tu me grondes aussi, ah
Well, your lips and fingernails are all glowin’
– Eh bien, tes lèvres et tes ongles brillent tous
And I know that I should be going, but I need devotion
– Et je sais que je devrais y aller, mais j’ai besoin de dévotion
And you flick another ash out on the old, on the old patio, and I get to hopin’
– Et tu jettes une autre cendre sur le vieux, sur le vieux patio, et j’arrive à espérer
I’d rather take the long way home (Baby, I need it)
– Je préfère prendre le long chemin de la maison (Bébé, j’en ai besoin)
So we can laugh and sing a couple more songs (You’re so sweet to me, girl)
– Pour qu’on puisse rire et chanter quelques chansons de plus (Tu es si gentille avec moi, ma fille)
Stay up late and watch your favorite show (I’ll carry you)
– Reste éveillé tard et regarde ton émission préférée (je te porterai)
Roll some weed and cuddle up real close
– Rouler de l’herbe et se blottir de très près
When your lips and fingernails are all mine
– Quand tes lèvres et tes ongles sont tous à moi
I promise to take my time givin’ you devotion
– Je promets de prendre mon temps en te donnant de la dévotion
When something’s wrong, you can tell me ’bout the whole thing
– Quand quelque chose ne va pas, tu peux tout me dire
If you call out to me, I’ll swing, leave the door open for me
– Si tu m’appelles, je vais balancer, laisse la porte ouverte pour moi
Ooh, I like it when you rock me steady (Just like a baby)
– Ooh, j’aime quand tu me berces régulièrement (Juste comme un bébé)
I don’t mind it when you talk to me sideways (I don’t mind it)
– Ça ne me dérange pas quand tu me parles de côté (ça ne me dérange pas)
I done read, I done learned every move of your body
– J’ai fini de lire, j’ai appris chaque mouvement de ton corps
Don’t waste another dime, that’s good jukebox money
– Ne gaspillez pas un centime de plus, c’est de l’argent de bon juke-box
And if you kiss me, I might yell out, “Hallelujah”
– Et si tu m’embrasses, je pourrais crier, “Alléluia”
And if you miss me, I’m runnin’ right to ya, givin’ you devotion
– Et si je te manque, je cours droit vers toi, te donnant de la dévotion
And if you touch me, I might holler like, “Oh, man”
– Et si tu me touches, je pourrais crier comme, “Oh, mec”
Baby, play another slow jam, give me some devotion
– Bébé, joue un autre jam lent, donne-moi un peu de dévotion
Sweet
– Doux
Sweet, all day
– Doux, toute la journée
Sweet, all day, devotion
– Doux, toute la journée, dévotion
Sweet
– Doux
Sweet devotion
– Douce dévotion
