Clip Fideo
Lyrics
Driving in my car right after a beer
– Gyrru yn fy nghar yn syth ar ôl cwrw
Hey, that bump is shaped like a deer
– Y mae y ffynnon hon yn debyg i ffynnon
DUI?
– DUI?
How about you die?
– Beth am farw?
I’ll go a hundred miles
– I’ll go a hundred hills
An hour!
– Awr!
Little do you know, I filled up on gas
– Fel y gwyddoch, yr wyf yn llenwi i fyny ar nwy
Imma get your fountain-making ass
– Imma cael eich ffynnon-gwneud ass
Pulverize this fuck
– Pulverize hyn fuck
With my Bergentrück
– Gyda Fy Bergentrück
It seems you’re out of luck!
– Mae’n ymddangos eich bod allan o lwc!
TRUCK!
– TRUCK!
Beer is on the seat
– Cwrw ar y sedd
Blood is on the grass
– Mae gwaed ar y glaswellt
Won’t admit defeat
– Ni fydd yn cyfaddef drechu
With cops right up my ass
– Gyda cops i fyny fy ass
You may have a fleet
– Efallai eich bod wedi cael llong
But still I’m driving fast
– Ond rwy’n dal i yrru’n gyflym
I’ll never be passed
– Fydda i byth yn pasio
I just saved the world
– Fi jyst achub y byd
From the darkest founts
– O’r ffynhonnau tywyllaf
Killed a little girl
– Lladd merch fach
Better for the town
– Gwell i’r dref
Gave this truck a whirl
– Rhoddodd y lori hon chwyrligwgan
Heavy is my crown
– Trwm yw fy nghoron
But I won’t go down!
– Dydw i ddim yn mynd i lawr!
Drive, drive, drive, but I am speed!
– Drive, drive, drive, ond yr wyf yn gyflym!
Seven bears are all I need
– Saith arth yw’r cyfan sydd ei angen arnaf
Try, just try, but I will lead!
– Ceisiwch, ceisiwch, ond byddaf yn arwain!
I bet that you’re peeing your pants
– I bet that you’re peeing yr pants
Drive, drive, drive, but I’ll still speed!
– Gyrru, gyrru, gyrru, ond byddaf yn dal i gyflymu!
Seven beers, a pinch of weed
– Saith cwrw, pinsiad o chwyn
Have fried, fried, fried my brain, I need
– Wedi ffrio, ffrio, ffrio fy ymennydd, mae angen I mi
Some more to proceed!
– Mwy i fynd ymlaen!
Drive, drive, drive, but I am speed!
– Drive, drive, drive, ond yr wyf yn gyflym!
Seven bears are all I need
– Saith arth yw’r cyfan sydd ei angen arnaf
Try, just try, but I will lead!
– Ceisiwch, ceisiwch, ond byddaf yn arwain!
I bet that you’re peeing your pants
– I bet that you’re peeing yr pants
Drive, drive, drive, but I’ll still speed!
– Gyrru, gyrru, gyrru, ond byddaf yn dal i gyflymu!
Seven beers, a pinch of weed
– Saith cwrw, pinsiad o chwyn
Have fried, fried, fried my brain, I need
– Wedi ffrio, ffrio, ffrio fy ymennydd, mae angen I mi
Some more to proceed!
– Mwy i fynd ymlaen!
Shit, did my dumbass just really hit a tree?
– Shit, a wnaeth fy dumbass daro coeden mewn gwirionedd?
Now I get up on my feet, and try to flee
– Codaf ar fy nhraed, a cheisiaf ffoi
But I can’t run, was it maybe all that weed?
– Ond ni allaf redeg, a oedd y chwyn i gyd efallai?
If I speak to them, maybe I’ll be free!
– Os siaradaf â hwy, efallai y byddaf yn rhydd!
But they’ve got guns, what happens when they see my weed?
– Beth sy’n digwydd pan fyddant yn gweld fy ngherdyn? – what happens when they see my weed?
Did I really just rhyme weed with weed?
– A wnes i ddim ond odli chwyn gyda chwyn?
Alright, listen
– Iawn, gwrandewch
I can’t be arrested
– Ni allaf gael fy arestio
I’m like the mountain or some shit
– Fel y mynydd neu ryw gachu
In another universe
– Mewn bydysawd arall
And that deer has some powers!!!
– Ac mae gan y ceirw hwnnw rai pwerau!!!
I’m doing this world a favor
– Rwy’n gwneud y byd hwn yn ffafr
Please
– Os gwelwch yn dda
Don’t lock me up
– Peidiwch â fy nghloi i fyny
I just saved the world
– Fi jyst achub y byd
My thanks is thirty years to life
– Fy niolch yw deng mlynedd ar hugain i fywyd
For that girl to be alive
– Er mwyn i’r ferch fod yn fyw
And me to miss my wife
– A fi i golli fy ngwraig
Can’t be in a cage
– Ni all fod mewn cawell
All my flowers gonna die
– Mae fy holl flodau yn mynd i farw
I’ve got a growing boy to raise
– Mae gen i fachgen i dyfu
I need her butterscotch pie
– I need yr butterscotch pie
Imma start hiding, see?
– Imma dechrau cuddio, gweld?
I can only cry and mope
– I can only cry and mope saesneg
There’ll be a friend inside of me
– Bydd ffrind da y tu mewn i mi
If I drop the fucking soap
– If i drop yr soap
I just wanna go home
– Dw i jyst eisiau mynd adre
Wish I hadn’t gotten stoned
– I Wish i didn’t get laid
Now I’m stuck behind bars
– I am drawn behind bars
While my wife is getting boned!
– Tra bod fy ngwraig yn cael boned!
K dot
– K dot
I’ll miss you
– Byddaf yn colli chi
Go seal that dark fountain
– Ewch sêl y ffynnon dywyll
Also
– Hefyd
Fuck Sans
– Fuck Sans
And his convenience store
– A’i siop gyfleus
