Travis Scott – 2000 EXCURSION Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

Yeah
– Так

Ayy, ayy, what?
– Гэй, Гэй, што?
2000 Excursion (Whip it), forty for a bird (Bird, yeah)
– Экскурсія за 2000 даляраў (крута), сорак за птушку (птушка, да)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Спрабую трапіць у мэта, сука, толькі Скажы (Не кажы гэтага).
Peeped it for my brother first, it’s the early bird, ayy (Brr, yeah)
– Спачатку я ўбачыў гэта для свайго брата, ён ранняя пташка, так (Брр, да)
Ayy (Woo), ayy (Woo), ayy (Ayy, what’s up? Yeah)
– Так (Ууу), так (Ууу), так (так, як справы? Так)

I don’t get the bag, get the duff’ (Woo)
– Я не бяру сумку, я бяру рэчмяшок (Ууу)
My baby can’t do me enough (Bitch)
– Мая малая не можа нарадавацца на мяне (сука)
The best, they pourin’ me up
– Мне наліваюць усё самае лепшае
No plastic, styrofoam cup
– Без пластыка, толькі з пенапласту
I’m on the Southside whippin’ the truck
– Я гоняю на грузавіку па Саутсайду.
On tracks not givin’ a fuck (Skrrt)
– На трэкі мне пофіг (Скрт)
On wax not givin’ a fuck (Woo, fuck)
– На воск мне пофіг (Ууу, блядзь)
Like Jalil, not givin’ a fuck, yeah (Woo)
– Як Джалілі, мне пофіг, ды (Ууу)
He sleep with a Spanish bitch in the club
– Ён пераспаў з іспанскай сучкай ў клубе
Bro know his Spanglish, that’s good enough
– Браценік ведае англійская, гэтага дастаткова
We took an hour out of the afterhours just to fuck up all the ones
– Мы патрацілі цэлую гадзіну на тое, каб оттрахал ўсіх астатніх
I got a bunch, you ain’t doin’ brunch
– У мяне іх цэлая куча, ты не пойдзеш на позні сняданак.
I got a front that ain’t gotta front
– У мяне ёсць твар, якое не трэба хаваць
I put a blunt in a blunt
– Я ўкладваю вушак у вушак

Make it last tonight (Woo)
– Хай гэта будзе доўжыцца ўсю ноч (Ууу)
Before you pass me by (Woo)
– Перш чым ты пройдзеш міма мяне (Ууу)

Hey, I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, girl, you out with the JACK right now
– Эй, я спрабую ўбачыць, як нешта ўражвае, як нешта сыходзіць з розуму, дзетка, у цябе ёсць грошы прама зараз
Gang-gang-gang on the block with the drop, still tryna flip that pack right now
– Банда-банда-банда на ўздыме, усё яшчэ спрабуе раскашэліцца прама цяпер.
I’m tryna see somersault hit the vault, I’m tryna see somethin’ jump right now
– Я спрабую ўбачыць, як хтосьці куляецца ў паветры, я спрабую ўбачыць, як нешта падскоквае прама цяпер.
We cause a scene with the team, you know it’s a panic every time that the JACK touch down (Bitch, yeah, bitch)
– Мы ладзім сцэну з камандай, ты ж ведаеш, што кожны раз, калі дамкрат прызямляецца, пачынаецца паніка (Сука, так, сука)
I’m tryna hit it, see your vertebrae (Woo)
– Я спрабую патрапіць у мэта, убачыць твае пазванкі (Ууу)
I got hoes on salary from Sydney out to Paraguay
– У мяне ёсць шлюхі на заробку ад Сіднэя да Парагвая.
Gotta pay your passage, baby, you can’t be no stowaway (Yeah)
– Я павінен аплаціць твой праезд, дзетка, ты не можаш быць безбілетнікам (Да)
You can’t bring that baggage on this voyage, just took a dose a day (Yeah)
– Ты не можаш узяць з сабой багаж у гэта падарожжа, я проста прымаў дозу ў дзень (да)
You obey me, do what I say (Woo)
– Ты слухаешся мяне, робіш тое, што я кажу (Ууу)
I score goals like Pelé, Zizou, Ginola, Galatasaray
– Я забіваю галы, як Пеле, Зізу, Жынола, Галатасарай
I got a bitch stay out in the bayou, play Marvin Gaye, sip chardonnay (Bitch)
– У мяне ёсць сучка, якая застаецца на пратоцы, гуляе з Марвінам Гэем, п’е шардоне (Сучка)
I touch down all over the map, my bitch a dog, my bitch a brat
– Я падарожнічаю па ўсёй карце, мая сучка-сабака, мая сучка-адроддзе.
She send the stacks
– Яна дасылае пачкі лістоў

Night, make it last tonight (Yeah)
– Спакойнай ночы, Хай гэтая ноч будзе доўжыцца даўжэй (так)
Before you pass me by (Yeah)
– Перш чым ты сыдзеш ад мяне (так)

Make it last tonight (Yeah)
– Хай гэтая ноч будзе доўжыцца даўжэй (так)
Before you pass me by
– Перш чым ты сыдзеш ад мяне
(Before you pass me by)
– (Перш чым ты сыдзеш ад мяне)
(What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on?)
– (Што адбываецца? Што адбываецца? Што адбываецца? Што адбываецца? Што адбываецца?)
Late night in the alleyway, cars parked on the corner (Yeah, every time the JACK touch down)
– Позняя ноч у завулку, машыны прыпаркаваны на рагу (так, кожны раз, калі дамкрат прызямляецца)
I been waitin’ for three hours, I been waitin’ on you (Yeah, JACK touch down)
– Я чакаў тры гадзіны, я чакаў цябе (так, Джэк прызямліўся)
JACKBOYS in Texas, JACKBOYS in California (Every time the JACK touch down, yeah)
– Хлопцы ў Тэхасе, хлопцы ў Каліфорніі (кожны раз, калі Джэк прызямляецца, так)
Woah, it was nice to know you, uh
– Ого, было прыемна пазнаёміцца з табой, а
When the JACK touch down (Hey)
– Калі дамкрат закране зямлю (Прывітанне)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy (Yeah)
– Я спрабую ўбачыць, як нешта мяняецца, убачыць, як нешта сыходзіць з розуму (так)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, hey
– Я спрабую ўбачыць, як нешта мяняецца, убачыць, як нешта сыходзіць з розуму, эй

Back in the mix, you fell through from where you fell
– Вярнуўшыся ў строй, ты праваліўся з таго месца, з якога ўпаў
You dipped from somewhere else
– Ты падняўся аднекуль яшчэ
Left for somewhere else
– З’ехала кудысьці яшчэ
Ridin’ with my strap, so I’m not really by myself
– Я еду на рамяні, так што на самой справе я не зусім адна
Hand on my belt
– Рука на рамяні
Price on my health
– Цаной майго здароўя
Crackin’ a seal, yes, I sip by myself
– Вскрываю крышку, так, я п’ю сама
Ten different Chanels on this trip
– Дзесяць розных шанэляў ў гэтай паездцы
So why am I still trippin’ on myself?
– Дык чаму ж я ўсё яшчэ губляю самавалоданне?

Ayy, ayy, what?
– Гэй, Гэй, што?
2000 Excursion, forty for a bird (Bird)
– Экскурсія 2000 года, сорак за птушку (птушку)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Спрабую трапіць у мэта, сука, толькі Скажы (Не кажы гэтага).
Peeped it for my brother first, it’s the early bird (Brr)
– Спачатку я паглядзеў гэта для свайго брата, ён ранняя пташка (Брр)
Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, what’s up? (Ayy, yeah)
– Прывітанне, Прывітанне, Прывітанне (Брр), Прывітанне, Як справы? (Прывітанне, так)


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: