videoklip
Text
Yeah
– Jo
Ayy, ayy, what?
– Ayy, ayy, co?
2000 Excursion (Whip it), forty for a bird (Bird, yeah)
– 2000 exkurze (bič to), čtyřicet pro ptáka (pták, jo)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Tryna hit Booby, bitch, just say the word (don ‘ t say it)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird, ayy (Brr, yeah)
– Nejprve to nahlédl pro mého bratra, je to ranní ptáče, ayy (Brr, jo)
Ayy (Woo), ayy (Woo), ayy (Ayy, what’s up? Yeah)
– Ayy (Woo), ayy( Woo), ayy (Ayy, co se děje? Jo)
I don’t get the bag, get the duff’ (Woo)
– Nemám tašku, dostat duff ‘(Woo)
My baby can’t do me enough (Bitch)
– Moje dítě mi nemůže udělat dost (mrcha)
The best, they pourin’ me up
– The best, they pourin ‘ me up
No plastic, styrofoam cup
– Žádný plast, polystyrenový kelímek
I’m on the Southside whippin’ the truck
– I ‘m on the Southside whippin’ the truck
On tracks not givin’ a fuck (Skrrt)
– On tracks not givin ‘ a fuck (Skrrt)
On wax not givin’ a fuck (Woo, fuck)
– On wax not givin ‘ a fuck (Woo, fuck)
Like Jalil, not givin’ a fuck, yeah (Woo)
– Like Jalil, not givin ‘ a fuck, yeah (Woo)
He sleep with a Spanish bitch in the club
– Spí se španělskou děvkou v klubu
Bro know his Spanglish, that’s good enough
– Bro znát jeho Spanglish, to je dost dobré
We took an hour out of the afterhours just to fuck up all the ones
– Vzali jsme si hodinu z afterhours, jen abychom posrali všechny ty
I got a bunch, you ain’t doin’ brunch
– Mám partu, ty neděláš brunch
I got a front that ain’t gotta front
– I got a front that ain ‘ t gotta front
I put a blunt in a blunt
– Dal jsem tupý do tupého
Make it last tonight (Woo)
– Ať to vydrží dnes večer (Woo)
Before you pass me by (Woo)
– Než mě projdeš (Woo)
Hey, I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, girl, you out with the JACK right now
– Hej, snažím se vidět něco třást, vidět něco zbláznit, holka, právě teď jsi venku s Jackem
Gang-gang-gang on the block with the drop, still tryna flip that pack right now
– Gang-gang-gang na bloku s kapkou, stále se snažím otočit ten balíček právě teď
I’m tryna see somersault hit the vault, I’m tryna see somethin’ jump right now
– Snažím se vidět Salto hit the vault, snažím se vidět něco skočit právě teď
We cause a scene with the team, you know it’s a panic every time that the JACK touch down (Bitch, yeah, bitch)
– Způsobíme scénu s týmem, víte, že je to panika pokaždé, když se JACK dotkne (Bitch, yeah, bitch)
I’m tryna hit it, see your vertebrae (Woo)
– Snažím se to trefit, vidět vaše obratle (Woo)
I got hoes on salary from Sydney out to Paraguay
– Mám motyky z platu ze Sydney do Paraguaye
Gotta pay your passage, baby, you can’t be no stowaway (Yeah)
– Musím zaplatit průchod, zlato, nemůžeš být žádný černý pasažér (Jo)
You can’t bring that baggage on this voyage, just took a dose a day (Yeah)
– Nemůžete si vzít to zavazadlo na tuto cestu, jen si vzal dávku denně (Jo)
You obey me, do what I say (Woo)
– Posloucháš mě, dělej, co říkám (Woo)
I score goals like Pelé, Zizou, Ginola, Galatasaray
– Dávám góly jako Pelé, Zizou, Ginola, Galatasaray
I got a bitch stay out in the bayou, play Marvin Gaye, sip chardonnay (Bitch)
– I got a bitch stay out in the bayou, play Marvin Gaye, sip chardonnay (Bitch)
I touch down all over the map, my bitch a dog, my bitch a brat
– Dotýkám se po celé mapě, Moje fena pes, Moje fena spratek
She send the stacks
– Poslala hromádky
Night, make it last tonight (Yeah)
– Noc, ať to vydrží dnes večer (Jo)
Before you pass me by (Yeah)
– Než mě projdeš (Jo)
Make it last tonight (Yeah)
– Ať to vydrží dnes večer (Jo)
Before you pass me by
– Než mě míjíš
(Before you pass me by)
– (Než mě míjíš)
(What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on?)
– (Co se děje? Co se děje? Co se děje? Co se děje? Co se děje?)
Late night in the alleyway, cars parked on the corner (Yeah, every time the JACK touch down)
– Pozdě v noci v uličce, auta zaparkovaná na rohu (Jo, pokaždé, když se JACK dotkne)
I been waitin’ for three hours, I been waitin’ on you (Yeah, JACK touch down)
– Čekal jsem tři hodiny, čekal jsem na tebe (jo, JACK touch down)
JACKBOYS in Texas, JACKBOYS in California (Every time the JACK touch down, yeah)
– JACKBOYS v Texasu, JACKBOYS v Kalifornii (pokaždé, když se JACK dotkne, jo)
Woah, it was nice to know you, uh
– Woah, bylo hezké tě poznat, uh
When the JACK touch down (Hey)
– Když se JACK dotkne (Hej)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy (Yeah)
– I’ m tryna see somethin’ shake, see somethin ‘ go crazy (yeah)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, hey
– I ‘m tryna see somethin’ shake, see somethin ‘ go crazy, hey
Back in the mix, you fell through from where you fell
– Zpět v mixu, propadl jsi z místa, kde jsi spadl
You dipped from somewhere else
– Ponořil ses odněkud jinam
Left for somewhere else
– Odešel někam jinam
Ridin’ with my strap, so I’m not really by myself
– Ridin ‘ s mým popruhem, takže nejsem opravdu sám
Hand on my belt
– Ruku na opasek
Price on my health
– Cena za mé zdraví
Crackin’ a seal, yes, I sip by myself
– Crackin ‘ a seal, yes, I sip by myself
Ten different Chanels on this trip
– Deset různých kanálů na této cestě
So why am I still trippin’ on myself?
– Tak proč o sebe pořád zakopávám?
Ayy, ayy, what?
– Ayy, ayy, co?
2000 Excursion, forty for a bird (Bird)
– 2000 exkurze, čtyřicet pro ptáka (pták)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Tryna hit Booby, bitch, just say the word (don ‘ t say it)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird (Brr)
– Nahlédl to pro mého bratra jako první, je to ranní ptáče (Brr)
Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, what’s up? (Ayy, yeah)
– Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, co se děje? (Ayy, yeah)
