Travis Scott – 2000 EXCURSION Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Yeah
– Sí

Ayy, ayy, what?
– Ayy, ayy, ¿qué?
2000 Excursion (Whip it), forty for a bird (Bird, yeah)
– 2000 Excursión (Látigo), cuarenta por un pájaro (Pájaro, sí)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Intenta golpear el piquero, perra, solo di la palabra (No la digas)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird, ayy (Brr, yeah)
– Lo espié para mi hermano primero, es madrugador, ayy (Brr, sí)
Ayy (Woo), ayy (Woo), ayy (Ayy, what’s up? Yeah)
– Ayy (Woo), ayy (Woo), ayy (Ayy, ¿qué pasa? Sí)

I don’t get the bag, get the duff’ (Woo)
– No consigo la bolsa, consigue la lona’ (Woo)
My baby can’t do me enough (Bitch)
– Mi bebé no puede hacerme lo suficiente (Perra)
The best, they pourin’ me up
– Lo mejor, me vierten
No plastic, styrofoam cup
– Sin plástico, vaso de espuma de poliestireno
I’m on the Southside whippin’ the truck
– Estoy en el lado sur azotando el camión
On tracks not givin’ a fuck (Skrrt)
– En las pistas no dando una cogida (Skrrt)
On wax not givin’ a fuck (Woo, fuck)
– En cera no dando una cogida( Woo, joder)
Like Jalil, not givin’ a fuck, yeah (Woo)
– Como Jalil, no dando una mierda, sí (Woo)
He sleep with a Spanish bitch in the club
– Se acuesta con una zorra española en el club
Bro know his Spanglish, that’s good enough
– Hermano, conoce su spanglish, eso es suficiente
We took an hour out of the afterhours just to fuck up all the ones
– Nos tomamos una hora de las horas posteriores solo para joder a todos los demás.
I got a bunch, you ain’t doin’ brunch
– Tengo un montón, no estás haciendo brunch
I got a front that ain’t gotta front
– Tengo un frente que no tiene que ser frontal
I put a blunt in a blunt
– Puse un contundente en un contundente

Make it last tonight (Woo)
– Que dure esta noche (Woo)
Before you pass me by (Woo)
– Antes de que me pases de largo (Woo)

Hey, I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, girl, you out with the JACK right now
– Oye, estoy tratando de ver algo sacudirse, ver algo volverse loco, chica, saliste con el GATO ahora mismo
Gang-gang-gang on the block with the drop, still tryna flip that pack right now
– Pandilla-pandilla – pandilla en la cuadra con la gota, todavía tratando de voltear ese paquete en este momento
I’m tryna see somersault hit the vault, I’m tryna see somethin’ jump right now
– Estoy tratando de ver salto mortal golpear la bóveda, estoy tratando de ver algo saltar ahora mismo
We cause a scene with the team, you know it’s a panic every time that the JACK touch down (Bitch, yeah, bitch)
– Provocamos una escena con el equipo, sabes que es pánico cada vez que el GATO aterriza (Perra, sí, perra)
I’m tryna hit it, see your vertebrae (Woo)
– Estoy tratando de golpearlo, ver tus vértebras (Woo)
I got hoes on salary from Sydney out to Paraguay
– Recibí azadas con salario de Sydney a Paraguay
Gotta pay your passage, baby, you can’t be no stowaway (Yeah)
– Tengo que pagar tu pasaje, cariño, no puedes ser polizón (Sí)
You can’t bring that baggage on this voyage, just took a dose a day (Yeah)
– No puedes llevar ese equipaje en este viaje, solo tomaste una dosis al día (Sí)
You obey me, do what I say (Woo)
– Me obedeces, haz lo que te digo (Woo)
I score goals like Pelé, Zizou, Ginola, Galatasaray
– Meto goles como Pelé, Zizou, Ginola, Galatasaray
I got a bitch stay out in the bayou, play Marvin Gaye, sip chardonnay (Bitch)
– Tengo una perra quédate en el pantano, toca a Marvin Gaye, bebe chardonnay (Perra)
I touch down all over the map, my bitch a dog, my bitch a brat
– Toco por todo el mapa, mi perra es un perro, mi perra es una mocosa
She send the stacks
– Ella envía las pilas

Night, make it last tonight (Yeah)
– Noche, haz que dure esta noche (Sí)
Before you pass me by (Yeah)
– Antes de que me pases de largo (Sí)

Make it last tonight (Yeah)
– Haz que dure esta noche (Sí)
Before you pass me by
– Antes de que me pases de largo
(Before you pass me by)
– (Antes de que me pases de largo)
(What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on?)
– (¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando? )
Late night in the alleyway, cars parked on the corner (Yeah, every time the JACK touch down)
– Tarde en la noche en el callejón, autos estacionados en la esquina (Sí, cada vez que el GATO aterriza)
I been waitin’ for three hours, I been waitin’ on you (Yeah, JACK touch down)
– He estado esperando durante tres horas, he estado esperando por ti (Sí, JACK aterriza)
JACKBOYS in Texas, JACKBOYS in California (Every time the JACK touch down, yeah)
– JACKBOYS en Texas, JACKBOYS en California (Cada vez que JACK aterriza, sí)
Woah, it was nice to know you, uh
– Woah, fue bueno conocerte, eh
When the JACK touch down (Hey)
– Cuando el GATO toque tierra (Hey)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy (Yeah)
– Estoy tratando de ver algo sacudirse, ver algo volverse loco (Sí)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, hey
– Estoy tratando de ver algo temblar, ver algo volverse loco, hey

Back in the mix, you fell through from where you fell
– De vuelta en la mezcla, te caíste de donde caíste
You dipped from somewhere else
– Te sumergiste en otro lugar
Left for somewhere else
– Dejado para otro lugar
Ridin’ with my strap, so I’m not really by myself
– Cabalgando con mi correa, así que no estoy realmente solo
Hand on my belt
– Mano en mi cinturón
Price on my health
– Precio en mi salud
Crackin’ a seal, yes, I sip by myself
– Rompiendo un sello, sí, bebo solo
Ten different Chanels on this trip
– Diez canales diferentes en este viaje
So why am I still trippin’ on myself?
– Entonces, ¿por qué sigo tropezando conmigo mismo?

Ayy, ayy, what?
– Ayy, ayy, ¿qué?
2000 Excursion, forty for a bird (Bird)
– 2000 Excursión, cuarenta por un pájaro (Pájaro)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Intenta golpear el piquero, perra, solo di la palabra (No la digas)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird (Brr)
– Lo espié para mi hermano primero, es el madrugador (Brr)
Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, what’s up? (Ayy, yeah)
– Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, ¿qué pasa? (Ayy, sí)


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: