ビデオクリップ
歌詞
Yeah
– うん
Ayy, ayy, what?
– アイアイ何だ?
2000 Excursion (Whip it), forty for a bird (Bird, yeah)
– 2000遠足(それを鞭)、鳥のための四十(鳥、ええ)
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Trynaはブービー、雌犬を打つ、ちょうど言葉を言う(それを言わないでください)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird, ayy (Brr, yeah)
– 最初に私の兄弟のためにそれを覗いた、それは早い鳥、ayyです(Brr、ええ)
Ayy (Woo), ayy (Woo), ayy (Ayy, what’s up? Yeah)
– Ayy(ウー)、ayy(ウー)、ayy(Ayy、どうしたの? うん)
I don’t get the bag, get the duff’ (Woo)
– 私はバッグを手に入れない、ダフを手に入れる’(Woo)
My baby can’t do me enough (Bitch)
– 私の赤ちゃんは十分に私を行うことはできません(雌犬)
The best, they pourin’ me up
– 最高の、彼らは私をpourin’私をpourin
No plastic, styrofoam cup
– プラスチック、発泡スチロールのコップ無し
I’m on the Southside whippin’ the truck
– 私はサウスサイドwhippin’トラックにいます
On tracks not givin’ a fuck (Skrrt)
– にトラックないgivin’a弄(Skrrt)
On wax not givin’ a fuck (Woo, fuck)
– にワックスないgivin’a弄(Woo,弄)
Like Jalil, not givin’ a fuck, yeah (Woo)
– Jalilのように、性交をgivin’ない、ええ(Woo)
He sleep with a Spanish bitch in the club
– 彼はクラブでスペインの雌犬と一緒に寝ます
Bro know his Spanglish, that’s good enough
– ブロは彼のSpanglishを知っている、それは十分に良いことです
We took an hour out of the afterhours just to fuck up all the ones
– 私たちはちょうどすべてのものを性交するためにafterhoursの外に時間を取った
I got a bunch, you ain’t doin’ brunch
– 私は束を持って、あなたは’ブランチをdoinされていません
I got a front that ain’t gotta front
– 私はフロントを得たされていないフロントを得た
I put a blunt in a blunt
– 私は鈍いに鈍いを置きます
Make it last tonight (Woo)
– 今夜は最後にしてください(ウー)
Before you pass me by (Woo)
– あなたが私を通り過ぎる前に(ウー)
Hey, I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, girl, you out with the JACK right now
– こんにちはっtryna見somethin’揺れ、somethin’go crazy少女ましては、現在のジャック
Gang-gang-gang on the block with the drop, still tryna flip that pack right now
– ドロップでブロック上のギャングギャングギャング、まだtrynaは今、そのパックを反転します
I’m tryna see somersault hit the vault, I’m tryna see somethin’ jump right now
– 私はtrynaだ宙返りを参照してくださいボールトを打つ、私はtrynaだsomethin’ジャンプを参照してください今
We cause a scene with the team, you know it’s a panic every time that the JACK touch down (Bitch, yeah, bitch)
– 私たちは、チームとのシーンを引き起こす、あなたはそれがパニックだ知っているジャックがタッチダウンするたびに(雌犬、ええ、雌犬)
I’m tryna hit it, see your vertebrae (Woo)
– 私はそれを打つtrynaだ、あなたの椎骨を参照してください(ウー)
I got hoes on salary from Sydney out to Paraguay
– 私はシドニーからパラグアイに出て給料にくわを得ました
Gotta pay your passage, baby, you can’t be no stowaway (Yeah)
– Gotta pay your passage,baby,you can’t be no stowaway(Yeah)
You can’t bring that baggage on this voyage, just took a dose a day (Yeah)
– あなたはこの航海でその荷物を持って来ることはできません、ちょうど一日の線量を取った(ええ)
You obey me, do what I say (Woo)
– あなたは私に従います、私が言うことをしてください(ウー)
I score goals like Pelé, Zizou, Ginola, Galatasaray
– 私はペレ、ジゾウ、ジノラ、ガラタサライのようなゴールを決めます
I got a bitch stay out in the bayou, play Marvin Gaye, sip chardonnay (Bitch)
– 私は雌犬を得たバイユーに滞在し、マーヴィン-ゲイを再生し、シャルドネを飲む(雌犬)
I touch down all over the map, my bitch a dog, my bitch a brat
– 私はすべてのマップの上にタッチダウン、私の雌犬は犬、私の雌犬はガキ
She send the stacks
– 彼女はスタックを送る
Night, make it last tonight (Yeah)
– 夜、それは最後の今夜を作る(ええ)
Before you pass me by (Yeah)
– あなたが私を通り過ぎる前に(ええ)
Make it last tonight (Yeah)
– それは最後の今夜を作る(ええ)
Before you pass me by
– あなたが私を通り過ぎる前に
(Before you pass me by)
– (あなたが私を通り過ぎる前に)
(What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on? What’s goin’ on?)
– (何が起こっているのですか? 何が起きてるの? 何が起きてるの? 何が起きてるの? 何が起きてるの?)
Late night in the alleyway, cars parked on the corner (Yeah, every time the JACK touch down)
– 路地で夜遅く、車はコーナーに駐車(ええ、ジャックがタッチダウンするたびに)
I been waitin’ for three hours, I been waitin’ on you (Yeah, JACK touch down)
– I been waitin’for three hours,I been waitin’on you(Yeah,JACK touch down)歌詞の意味:私は三時間待っていました。
JACKBOYS in Texas, JACKBOYS in California (Every time the JACK touch down, yeah)
– テキサスのジャックボーイズ、カリフォルニアのジャックボーイズ(ジャックがタッチダウンするたびに、ええ)
Woah, it was nice to know you, uh
– ああ、それはあなたを知ってよかった、ええと
When the JACK touch down (Hey)
– 時にはジャックとスタッフ(こんにちは)
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy (Yeah)
– I’m tryna see somethin’shake,see somethin’go crazy(Yeah)歌詞の意味:私は何かを参照してください。
I’m tryna see somethin’ shake, see somethin’ go crazy, hey
– 私tryna見somethin’揺れ、somethin’バイブこんにちは
Back in the mix, you fell through from where you fell
– ミックスに戻って、あなたはあなたが落ちた場所から落ちた
You dipped from somewhere else
– あなたはどこか他の場所から浸った
Left for somewhere else
– どこか別の場所に残されました
Ridin’ with my strap, so I’m not really by myself
– 私のストラップでRidin’ので、私は本当に一人ではありません
Hand on my belt
– 私のベルトに手を
Price on my health
– 私の健康の価格
Crackin’ a seal, yes, I sip by myself
– Crackin’シール、はい、私は一人でsip
Ten different Chanels on this trip
– この旅行の10の異なるシャネル
So why am I still trippin’ on myself?
– だから、なぜ私はまだ自分自身にtrippin’ですか?
Ayy, ayy, what?
– アイアイ何だ?
2000 Excursion, forty for a bird (Bird)
– 2000年の遠足、鳥(鳥)のための四十
Tryna hit the Booby, bitch, just say the word (Don’t say it)
– Trynaはブービー、雌犬を打つ、ちょうど言葉を言う(それを言わないでください)
Peeped it for my brother first, it’s the early bird (Brr)
– 最初に私の兄のためにそれを覗いた、それは早い鳥です(Brr)
Ayy, ayy, ayy (Brr), ayy, what’s up? (Ayy, yeah)
– Ayy、ayy、ayy(Brr)、ayy、どうしたの? (ああ、ええ)
