Видео Клип
Текст
You should’ve, you should’ve been there (Yeah)
– Требаше, требаше да бидеш таму (да)
You should’ve been there, my nigga (Right)
– Требаше да бидеш таму, моја црнчуга (Десно)
You should, you should’ve been there
– Требаше, требаше да бидеш таму
‘Cause if you who you say you, you are, then you should’ve been there
– Затоа што ако ти кажеш дека си, тогаш требаше да бидеш таму
(Wake up, F1LTHY)
– (Разбуди СЕ, Ф1ЛТИ)
Ooh, I started from the bottom, huh, I stretched the note, uh
– Почнав од дното, а, ја испружив белешката, а
Put a chain on my buddy ’cause he never told, ooh
– Стави синџир на мојот другар бидејќи тој никогаш не кажа, ох
Switch up on my ho, drive Aventador
– Вклучи го мојот Хо, Вози Авентадор
I been fuckin’ this ho all week, she damn near gave me her code
– Цела недела ја thisев оваа хо, таа проклето ми го даде својот код
Flexin’, took a jet to Mexico
– Флексин, зеде авион во Мексико
Stop textin’ ’cause I’m not tryna check my phone
– Престани да пишуваш бидејќи не се обидувам да си го проверам телефонот
I’m in LA and I got ten hoes in a model home
– Јас сум во лос анџелес и добив десет мотики во модел дома
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Да, убивајќи ги сите овие мотики, тие сакаат да ми ја изедат коската, а
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Да, убивајќи ги сите овие мотики, тие сакаат да ми ја изедат коската, а
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Да, убивајќи ги сите овие мотики, тие сакаат да ми ја изедат коската, а
Cactus, Double-0, it’s deeper than Air Force or Navy
– Кактус, Двојно-0, тоа е подлабоко од Воздухопловните Сили или Морнарицата
All this brown and black around the bitch, but nothin’ shady
– Сето ова кафеаво и црно околу кучката, но ништо засенчено
Can you spin for me, baby? Talkin’ ’bout one-eighty
– Можеш ли да ми се вртиш, душо? Зборувајќи за еден-осумдесет
Put her on a jet ’cause ain’t no peace in that Mercedes
– Стави ја на авион бидејќи нема мир Во Тоа Мерцедес
Shawty off the raw, in that game, she gon’ have a ball
– Шоути надвор од суровини, во таа игра, таа ќе има топка
Fuck me good, you won’t get a check, but you can meet the squad
– Good ме добро, нема да добиеш чек, ама можеш да го запознаеш тимот
Flight is booked, we gon’ get in first, when we takin’ off?
– Летот е резервиран, прво ќе влеземе, кога ќе полетаме?
When you shoppin’, they call you the mall ’cause you get ’em all
– Кога купувате, тие ве нарекуваат трговски центар затоа што ги добивате сите
Where was you when we was on the floor and the rent was low?
– Каде бевте кога бевме на подот и киријата беше ниска?
Where was you when we was in the Mo and we had no more?
– Каде бевте кога бевме Во Мо и немавме повеќе?
Where was you when I had to get low after shit got gold?
– Каде беше кога морав да се спуштам откако срањата добија злато?
Got outta lock, went to Zona house, he was there for sure
– Излезе од заклучување, отиде Во Зона куќа, тој беше таму сигурно
Eighteen meetings in New York when I didn’t have the dough
– Осумнаесет состаноци Во Њујорк кога немав тесто
Where was you when Dozie took it for me? He was there for sure
– Каде Беше Кога Дози го зеде за мене? Тој беше таму сигурно
Where was you when I needed the hard drives when I met with Hov?
– Каде бевте кога ми требаа хард дисковите кога се сретнав со Хов?
Ask Bizzy, that nigga was busy even on parole
– Прашајте Бизи, дека нига беше зафатен дури и на условна казна
But came through, put it on Greyhound like he designed the road
– Но, дојде преку, го стави На Greyhound како тој дизајниран патот
Phase two, ten years later, he put Rovers on the road
– Втора фаза, десет години подоцна, тој ставиvери на патот
Phase two, his lil’ bro done topped it, now he the big bro
– Втората фаза, неговиот брат лил го направи тоа на врвот, сега тој големиот брат
Out the bottom, really out the mud, really out the cold
– Надвор од дното, навистина надвор од калта, навистина надвор од студ
Ooh, I started from the bottom, huh, I stretched the note, uh
– Почнав од дното, а, ја испружив белешката, а
Put a chain on my buddy ’cause he never told, ooh
– Стави синџир на мојот другар бидејќи тој никогаш не кажа, ох
Switch up on my ho, drive Aventador
– Вклучи го мојот Хо, Вози Авентадор
I been fuckin’ this ho all week, she damn near gave me her code
– Цела недела ја thisев оваа хо, таа проклето ми го даде својот код
Flexin’, took a jet to Mexico
– Флексин, зеде авион во Мексико
Stop textin’ ’cause I’m not tryna check my phone
– Престани да пишуваш бидејќи не се обидувам да си го проверам телефонот
I’m in LA and I got ten hoes in a model home
– Јас сум во лос анџелес и добив десет мотики во модел дома
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Да, убивајќи ги сите овие мотики, тие сакаат да ми ја изедат коската, а
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Да, убивајќи ги сите овие мотики, тие сакаат да ми ја изедат коската, а
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Да, убивајќи ги сите овие мотики, тие сакаат да ми ја изедат коската, а
(Woo, Pluto)
– (Ву, Плутон)
Bunch of rich niggas, ho chose up (Woah)
– Еден куп богати црнци, хо избра (Уа)
Flexin’, space cadet, Jetson (Yeah, yeah)
– Флексин, вселенски кадет, Џетсон (Да, да)
I swapped her and her sister, I don’t miss it (Woah)
– Ја заменив неа и нејзината сестра, не ми недостига (Уа)
She lesbian, her best friend, they textin’ (Yeah)
– Таа лезбејка, нејзината најдобра пријателка, тие пишуваат пораки (да)
I’ll still fuck that ho if she catch me (Woah, woah)
– Сеуште ќе гоuckам тоа хо ако ме фати (Уа, воа)
Baguetties, give shorty a wedding (Yeah)
– Багети, дај му свадба на шорти (да)
Finessin’, long live Jugg King (Woah)
– Финесин, Да живее Џуг Кинг
Started from the mud, started from the mud
– Започна од калта, започна од калта
Goin’ to the club, I’ma make the money flood
– Одам во клубот, ќе ги поплавам парите
Pourin’ up the Tuss’, pink lemon Crush
– Истурете Ја Бандажот, Розова Лимонска Здроби
Drinkin’ on the Texas, I done fell back in love
– Пиење ‘ На Тексас, јас го направив падна во љубов
South of Francis (Woo), we go Monaco, on another planet
– Јужно Од Френсис (Ву), Одиме Монако, на друга планета
Fly her niece on a jet, we go Greece with the free
– Летаат нејзината внука на авион, ние одиме Грција со слободен
I got ten vibes with Trav, I got ten vibes with me
– Имам десет вибрации Со Трав, десет вибрации со мене
Ain’t no regular car, this Bugatti a low-key
– Не е обичен автомобил, Овој Бугати е низок клуч
Party just like a rockstar in the middle of the sea
– Забава исто како рокстар во средината на морето
Party like a rockstar when we way overseas
– Забава како рокстар кога патуваме во странство
Party like a rockstar when we out in European
– Партија како рокстар кога ќе излеземе Во Европа
Ooh, I started from the bottom, huh, I stretched the note, uh
– Почнав од дното, а, ја испружив белешката, а
Put a chain on my buddy ’cause he never told, ooh
– Стави синџир на мојот другар бидејќи тој никогаш не кажа, ох
Switch up on my ho, drive Aventador
– Вклучи го мојот Хо, Вози Авентадор
I been fuckin’ this ho all week, she damn near gave me her code
– Цела недела ја thisев оваа хо, таа проклето ми го даде својот код
Flexin’, took a jet to Mexico
– Флексин, зеде авион во Мексико
Stop textin’ ’cause I’m not tryna check my phone
– Престани да пишуваш бидејќи не се обидувам да си го проверам телефонот
I’m in LA and I got ten hoes in a model home
– Јас сум во лос анџелес и добив десет мотики во модел дома
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Да, убивајќи ги сите овие мотики, тие сакаат да ми ја изедат коската, а
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Да, убивајќи ги сите овие мотики, тие сакаат да ми ја изедат коската, а
Yeah, killin’ all these hoes, they wanna eat my bone, huh
– Да, убивајќи ги сите овие мотики, тие сакаат да ми ја изедат коската, а
