Skepta – Round 2 英語 歌詞 & 日本語 翻訳

ビデオクリップ

歌詞

What do we think of Joyner? (Shit!)
– 私たちはジョイナーについてどう思いますか? (くそ!)
What do we think of shit? (Joyner!)
– 私たちはたわごとについてどう思いますか? (ジョイナー!)
Thank you! (That’s alright!)
– ありがとうございました! (それは大丈夫です!)
(Bastard, bastard)
– (ろくでなし、ろくでなし)
(Joyner Lucas, you bastard)
– (ジョイナー-ルーカス、あなたはろくでなし)
Yeah
– うん
Big Smoke, SK
– 大きな煙、SK
This ain’t even a UK-US ting
– これは英国と米国のティンでさえありません
It’s me and you, Joyner
– それは私とあなた、ジョイナーです
You get me?
– 分かったか?
You fell for the bait
– あなたは餌のために落ちた
Let me show you how to clash
– 私は衝突する方法をお見せしましょう
Now you’re the bitch
– 今、あなたは雌犬です

You said there weren’t a debate, now everybody’s in two minds
– あなたは議論がなかったと言った、今、誰もが二つの心の中にいます
Man of my word, killed you with two lines
– 私の言葉の男は、二つの行であなたを殺しました
You took a week for the weakest diss
– あなたは最も弱いdissのために一週間かかりました
Whoever givin’ you info needs to resign
– あなたの情報を与える人は誰でも辞任する必要があります
Ain’t safe out here, this a fuckin’ clash
– ここでは安全ではない、このfuckin’衝突
You’re on the front cover, tryna get your face out there
– あなたはフロントカバーにいる、trynaはそこにあなたの顔を取得します
Take off the flag, you don’t hold weight ’round there
– 旗を脱いで、あなたはそこに体重を保持していない”ラウンド
Round one could’ve been yours, you bastard
– ラウンドワンはあなたのものだったかもしれない、このろくでなし
Gave it to you on a plate, man, you know me, I’m reckless
– 皿の上であなたにそれを与えた、男、あなたは私を知っている、私は無謀だ
Little bitch, all you had to do was finish your breakfast
– 小さな雌犬、あなたがしなければならなかったすべては、あなたの朝食を終
Instead you drop a track full of cap, it’s hilarious
– 代わりに、あなたはキャップの完全なトラックをドロップし、それは陽気です
Said you didn’t wanna do it, but you practically begged us
– あなたはそれをしたくないと言ったが、あなたは実質的に私たちに懇願した
You know I don’t hit women, I’m sexist
– あなたは私が女性を殴らないことを知っている、私は性差別主義者です
Tory don’t care, he was beatin’ you senseless
– トーリーは気にしない、彼はあなたが無意味なbeatin’だった
The gloves came off, sent you to the dentist
– 手袋が外れて歯科医に送った
With your own flow, hit you in your liver, you’re legless
– あなた自身の流れで、あなたの肝臓であなたを打つ、あなたは足がない
You wanna label me anything, call me relentless
– あなたは私に何かをラベル付けしたい、執拗な私を呼び出します
Kill you by myself, I don’t need the Avengers
– 一人であなたを殺す、私はアベンジャーズを必要としない
Show you the ropes, and after I merk you
– あなたにロープを見せて、私はあなたをmerkした後
You’re really gonna hope nobody remembers
– あなたは本当に誰も覚えていないことを願っています
“Friendly Fire” was a jab, had to give ’em a tetanus
– “優しい火”ジャブだった、’日破傷風を与えなければならなかった
Now I apply the pressure until he surrenders
– 今、私は彼が降伏するまで圧力を適用します
You ain’t been Tottenham, you don’t know the members
– あなたはトッテナムされていない、あなたはメンバーを知らない
You ain’t got a catalogue that’s as cold as Skepta’s
– あなたはSkeptaのように冷たいカタログを持っていません
What the fuck is a Joyner Lucas?
– ジョイナー-ルーカスとは何だ?
My name’s Big Smoke, so you know that my chest got loads of mucus
– 私の名前は大きな煙ですので、あなたは私の胸が粘液の負荷を得たことを知っています
I spit that crack
– 私はその亀裂を吐く
Make a rapper get vexed, wanna phone the shooters
– ラッパーを怒らせる、シューティングゲームに電話したい
No substance in your flows, you’re useless
– あなたの流れに物質はありません、あなたは役に立たない
Course I’m gonna kill him, I got no excuses
– もちろん、私は彼を殺すつもりだ、私は言い訳を持っていない
Even America don’t wanna hear your impersonations
– アメリカでさえあなたのなりすましを聞きたくない
You’re a nuisance
– あなたは迷惑です
They left you on Skid Row, fungal infection in your big toe
– 彼らはスキッド行にあなたを残しました,あなたの足の親指の真菌感染症
Sorry, I know business been slow
– 申し訳ありませんが、私はビジネスが遅かった知っています
Left you spittin’ your shit flows and ripped clothes
– あなたはあなたのたわごとの流れをspittin’左とリッピング服
Doin’ your Slim Shady karaoke, it’s a shitshow
– あなたのスリムな日陰のカラオケをやって、それはshitshowです
I said that I’ma win, and I meant it
– 私は私が勝つと言った、と私はそれを意味しました
You only make hits rappin’ from another guy’s perspective
– あなたは他の男の視点からヒットrappin’を作るだけです
Now they gassin’, they’re sayin’ you ain’t nothin’ to mess with
– 今、彼らはgassin’、彼らはsayin’しているあなたは台無しにnothin’ではありません
And I’m like, “Ain’t this the guy that you neglected?”
– そして、私は、”これはあなたが無視した男ではないのですか?”
Left him for dead, broke, sleepin’ on benches
– 死んだために彼を残した、壊れた、ベンチでsleepin’
Top ten, top twenty, never selected
– トップ10、トップ20、選択されていない
Said I wanted to clash with somebody respected
– 尊敬されている人と衝突したいと言った
Album’s out now, guess he needs the attention
– アルバムは今出ている、彼は注意が必要だと思います
You got no influence, and no aura
– あなたは影響力もオーラも持っていません
Look around the word, see a million Skeptas
– 単語の周りを見て、百万Skeptasを参照してください
I do it for the underdogs, and all the psyched-out niggas
– 私は弱者のためにそれを行う、とすべてのpsychedアウトniggas
In the world that can see the pretenders
– 偽者を見ることができる世界では
I feel like André 3K
– 私はアンドレ3Kのように感じます
They’re makin’ fun of my accent, but I’m winnin’ this either way
– 彼らは私のアクセントのmakin’楽しいですが、私はwinnin’これいずれかの方法です
I feel like an outcast, cool
– 私は見捨てられた、クールなように感じます
‘Cause they could never out-class me, I have the last laugh
– ‘Cause they could never out-class me,i have the last laugh
And sometimes, I feel like I’m Master P
– そして時々、私はマスター Pだように感じます
No limit, it’s all on me, who gonna laugh at me?
– 制限はありません、それはすべて私にあります、誰が私を笑うつもりですか?
I get money, I feel like 50
– 私はお金を得る、私は50のように感じる
I put a stop to the jokes now, and I keep a young buck with me
– 私は今ジョークに停止を置く、と私は私と一緒に若い降圧を維持します
Keep it rap, nobody wants a buck-fifty
– それをラップしてください、誰も降圧-五十を望んでいません
ADHD 2 out now, Joyner
– 今、Adhd2アウト、ジョイナー
Tell your manager to get in touch with me
– 私と連絡を取るためにあなたのマネージャーを教えてください
I don’t do free promos, so fuck with me
– 私は無料のプロモーションをしないので、私と一緒に性交
You can ask Devilman how I get busy
– あなたは私が忙しくなる方法デビルマンに尋ねることができます
Have my young Gs run up in your house with the missy
– 私の若いGsはミッシーとあなたの家の中で実行しています
I can’t believe I’m dissin’ this guy, like, who is he?
– 私はこの男をdissin’信じられない、のように、彼は誰ですか?
I know nobody cares, why you sound like Drizzy?
– 私は誰も気にしない知っている、なぜあなたはDrizzyのように聞こえる?
I’m triple-platinum in America
– 私はアメリカでトリプルプラチナです
It’s time I bring in the triplets
– それは私が三つ子をもたらす時間です
He tried to scare me, said he was a lyricist
– 彼は私を怖がらせようとしました,彼は作詞家だと言った.
I’m the teacher, givin’ out certificates
– 私は先生です、証明書を出してください
Teach you how to get away with murder, trust
– 殺人、信頼で逃げる方法を教えてください
You’re Viola Davis, she learnt from us
– あなたはヴィオラ-デイヴィスです彼女は私たちから学んだ
You gotta make sure that your bars are tough
– あなたはあなたのバーが厳しいことを確認しなければなりません
Keep punchin’ until the ref’ says enough, forget the funny stuff
– “Refまで”punchinを維持し、面白いものを忘れて、十分に言う
Keep Islam out your mouth
– あなたの口の中にイスラム教を維持します。
You can’t bring ham to a bad man
– ハムを悪い男に連れて行くことはできません
You don’t know where your lady is
– あなたはあなたの女性がどこにいるのかわからない
My lady’s with me, chillin’ in the caf, Dan
– 私の女性は私と一緒に、cafでまったり、ダン
I don’t wish I was anything else
– 私は他に何かあったことを望みません
I’m a British-Nigerian Black man
– 私はイギリス-ナイジェリアの黒人男性です
Why would I wish I was you when you wanna be Eminem?
– なぜ私はあなたがエミネムになりたいとき、私はあなただったしたいのですか?
Blud, you’re the Black Stan
– ブラッド、あなたは黒いスタンです
You’re just a fan, so I’m spinnin’ you ’round, then I’m sitting you down
– あなたはただのファンだから、私はspinnin’あなた’ラウンドだし、私はあなたを座っている
You tryna get info, you been ringin’ around
– あなたは情報を得るtryna、あなたは周りにringin’されて
I grew up on YouTube, got millions now
– 私はYouTubeで育ち、今では何百万人もの人々を得ました
Can’t cap on my name, haven’t you figured it out?
– 私の名前にキャップすることはできません、あなたはそれを理解していませんか?
Since fourteen, I’ve been livin’ the dream
– フォーティーン以来、私は夢を生きてきました
Fans addicted, ’cause I’ve been spittin’ that morphine
– ファンは中毒、’原因私はそのモルヒネをspittin’してきた
See me in your dreams, and I already know
– あなたの夢の中で私を参照してください、と私はすでに知っている
What you’re gonna say ’cause you got snitches on your team
– あなたが言うつもりだ’あなたはあなたのチームにスニッチを持っているので
Said I’m on drugs, and I’m like “LOL”
– 私は薬によと述べました,そして、私は”笑”のようなものです
‘Cause nobody’s known me to sniff
– 誰も私が嗅ぐことを知らなかったから
Said that I’m broke
– 私は壊れていると言った
But the Virgil Maybach alone proves you don’t know shit
– しかし、ヴァージル・マイバッハだけでは、あなたがたわごとを知らないことを証明しています
Said I wore a dress
– 私はドレスを着ていたと述べた
More Internet lies, and I’m like, “Please show me the pic”
– より多くのインターネットがある、と私は”私に写真を見せてください”のようなものです
Can we please just come with the facts
– 私たちは事実を持って来てくださいすることができますか
Or we call it two-nil? And I’m over with this
– または、それを2-nilと呼びますか? そして、私はこれで終わった

(Oh, Joyner’s a bastard)
– (ああ、ジョイナーはろくでなしです)
How you drop a track full of cap?
– キャップでいっぱいのトラックをどのようにドロップしますか?
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (ああ、ジョイナーはろくでなしです)
It was there on a plate
– それは皿の上にありました
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (ああ、ジョイナーはろくでなしです)
“Nobody Cares” soundin’ like
– “誰も気にしない”soundin’のように
“Back To Back” from Alibaba
– Alibabaからの「後ろから後ろへ」
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (ああ、ジョイナーはろくでなしです)
You got personality disorder, bro, come with the facts
– あなたは人格障害を持って、仲間は、事実が付属しています
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (ああ、ジョイナーはろくでなしです)
Not rubbish you found on the Internet, or it’s over
– あなたがインターネット上で見つけたゴミではない、またはそれは終わった
Been laughin’ at you bots for years
– 何年もあなたのボットでlaughin’されて
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (ああ、ジョイナーはろくでなしです)
If it ain’t facts, I’m not hearin’ it
– それは事実ではない場合、私はそれを聞いていないよ
Two-nil, I’m gone
– 二-nil、私は行っています
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (ああ、ジョイナーはろくでなしです)


Skepta

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: