Videoklip
Dalszöveg
I was six years old
– Hat éves voltam
Running from the sound in my nightgown, screaming through the walls
– Futás a hálóingem hangjától, sikoltozva a falakon keresztül
He was angry, she was trying, I could hear it all
– Dühös volt, megpróbálta, hallottam az egészet
TV up loud as it could go
– TV hangosan, ahogy lehetett
Just another night at home
– Csak egy újabb éjszaka otthon
You were raising hell, can’t forget the smell soaked into your clothes
– Poklot neveltél, nem felejtheted el a ruhádba áztatott szagot
100 proof that burnt through that cigarette smoke
– 100 bizonyíték, hogy égett át, hogy a cigarettafüst
Always knew before you spoke
– Mindig tudta, mielőtt beszélt
How the night was gonna go
– Hogyan fog menni az éjszaka
Now you dive in, saying you’re a different man
– Most belemerülsz, mondván, hogy más ember vagy
But who you were, it made me who I am
– De ki voltál, ez tett azzá, aki vagyok
I still remember you
– Még mindig emlékszem rád
Blacked out, face down, asleep in your car
– Elsötétült, arccal lefelé, alszik az autóban
And the violence, the sirens that rang in the dark
– És az erőszak, a szirénák, amelyek a sötétben csengettek
And the last straw, the worst of all, the breaking of my mother’s heart
– És az utolsó csepp a pohárban, a legrosszabb az egészben, anyám szívének összetörése
And now since December you’ve shown up, say I’ve grown up, you just want to see us
– És most December óta megjelentél, mondjuk felnőttem, csak látni akarsz minket
You woke up sober, said you found Jesus
– Józanul ébredtél, azt mondtad, megtaláltad Jézust
You don’t understand why I still hate the man that came back
– Nem érted, miért utálom még mindig azt az embert, aki visszatért
But you can talk to God about that
– De beszélhetsz erről Istennel
It was nine years ago
– Kilenc évvel ezelőtt volt
It was breaking glass, it was getting bad, didn’t wanna go
– Üvegtörés volt, egyre rosszabb lett, nem akartam menni
But she couldn’t stay just to see the day she’d find you on the floor
– De nem maradhatott csak azért, hogy lássa azt a napot, amikor a földön talál
She couldn’t do it anymore
– Már nem tudta megtenni
And you swear you’ll never be that man again
– És megesküszöl, hogy soha többé nem leszel az az ember
But who you were, it made me who I am
– De ki voltál, ez tett azzá, aki vagyok
And I still remember you
– És még mindig emlékszem rád
Blacked out, face down, asleep in your car
– Elsötétült, arccal lefelé, alszik az autóban
And the violence, the sirens that rang in the dark
– És az erőszak, a szirénák, amelyek a sötétben csengettek
And the last straw, the worst of all, the breaking of my mother’s heart
– És az utolsó csepp a pohárban, a legrosszabb az egészben, anyám szívének összetörése
And now since December you’ve shown up, say I’ve grown up, you just wanna see us
– És most December óta megjelentél, azt mondod, felnőttem, csak látni akarsz minket
You woke up sober, said you found Jesus
– Józanul ébredtél, azt mondtad, megtaláltad Jézust
You don’t understand why I still hate the man that came back
– Nem érted, miért utálom még mindig azt az embert, aki visszatért
But you can talk to God about that
– De beszélhetsz erről Istennel
You can talk to God about that
– Beszélhetsz erről Istennel
You can talk to God about that
– Beszélhetsz erről Istennel
Yeah, you can talk, you can talk, you can talk to God about
– Igen, beszélhetsz, beszélhetsz, beszélhetsz Istennel
The mother, the brother, the family you broke
– Az anya, a testvér, a család, akit megtörtél
And the daughter who grew up trusting no one
– És a lány, aki úgy nőtt fel, hogy nem bízott senkiben
And the bruises on her skin, the holes that you left in the walls
– És a zúzódások a bőrén, a lyukak, amiket a falban hagytál
You can talk to God about it all
– Beszélhetsz Istennel mindenről
Oh, oh (You can talk to God about that)
– Ó, ó (erről beszélhetsz Istennel)
Oh, oh (You can talk to God about that, you can talk to God about that)
– Ó, ó (beszélhetsz Istennel erről, beszélhetsz Istennel erről)
You can talk to God about it all
– Beszélhetsz Istennel mindenről
