Clipse – P.O.V. Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

P.O.V., kilos in my Maybach
– П. о. в., кила в моя Майбах
Take Amtrak down south then she flies back
– Тръгни по Амтрак на юг и тя ще отлети обратно.
My connect has ponytails tied back
– Връзката ми е вързана.
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Току-що ударих 6 милиона зад тивек.
They content create, I despise that
– Те създават съдържание, аз презирам това
I create content then they tries that
– Аз създавам съдържание, а те се опитват
Run these jewels, there’s rules
– Пусни бижутата, има правила.
I don’t buy back
– Аз не купувам обратно
I’ve topped all these lists
– Аз оглавих всички тези списъци.
Where’s my prize at?
– Къде ми е наградата?

All I see is 60 day stars and 20 year thousandaires
– Виждам само 60 дневни звезди и 20 годишни хилядарки.
Not enough shoppin’, whole lot of browsingaires
– Недостатъчно пазаруване, много браузингъри
My reinvention, I know you thinkin’ how’s it fair
– Моето преоткриване, знам, че си мислиш колко е честно
You stream kings but you never fit a crowd in there
– Ти излъчваш крале, но никога не събираш тълпа там.
Supreme team, parallels when the powder clears
– Върховен екип, паралели, когато прахът се изчисти
I seen things that I’m still not even proud to share
– Видях неща, които дори не се гордея да споделя.
You Zeus network niggas, you hear me loud and clear
– Вие, негри от мрежата на Зевс, ме чувате силно и ясно.
Get these fifty five hundred a hosting niggas out of here
– Разкарайте тези петдесет и петстотин негри от тук.
Sand color Rolls Royce, we like Saudis here
– Пясъчен цвят Ролс Ройс, ние харесваме саудитците тук
The only Audi here is driven by my au pair
– Единственото Ауди тук се кара от моята детегледачка.
Ghostface with the wrist, bird falconaire
– Призрачното лице с китката, птичият соколар
Willy Falcon, trunk full of talcum here
– Уили Фалкон, багажник пълен с талк.
Shotgun wit’ ya ex, feels like Malcolm’s near
– Имам чувството, че Малкълм е наблизо.
Send a hit though a text, ain’t no shoutin’ here
– Изпрати хит чрез смс, не крещи тук
Bypass M.I.A., too much crowd in there
– Заобиколете м. и. А., има твърде много хора там.
I spent summers wit’ connects, love that mountain air
– Прекарвах летата с връзки, обичам този планински въздух.

P.O.V., kilos in my Maybach
– П. о. в., кила в моя Майбах
Take Amtrak down south then she flies back
– Тръгни по Амтрак на юг и тя ще отлети обратно.
My connect has ponytails tied back
– Връзката ми е вързана.
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Току-що ударих 6 милиона зад тивек.
They content create, I despise that
– Те създават съдържание, аз презирам това
I create content then they tries that
– Аз създавам съдържание, а те се опитват
Run these jewels, there’s rules
– Пусни бижутата, има правила.
I don’t buy back
– Аз не купувам обратно
I’ve topped all these lists
– Аз оглавих всички тези списъци.
Where’s my prize at?
– Къде ми е наградата?

Yeah, OK
– Да, добре
Call me Mr. Brella how I weather the storm F40, 3 milly
– Наричайте ме Г-н Брела как издържам на бурята ф40, 3 мили
I peel off like an orange
– Отлепям се като портокал.
I got deaf and blind bitches trying to see what it do
– Имам глухи и слепи кучки, които се опитват да видят какво прави.
Little feature, niggas threaten to sue me?
– Негрите заплашват да ме съдят?
Tell your lawyer to set the fee
– Кажете на адвоката си да определи таксата
LaFerrari doors open up like its therapy
– Вратите на лаферари се отварят като терапия.
That number ain’t bread to me
– Това число не е хляб за мен.
That million is crumbs
– Този милион е трохи.
You niggas is bums
– Вие негри сте безделници.
I’m not a tough guy
– Не съм корав тип.
I’m a Flower Boy, them bees get you stung
– Аз съм цветар, пчелите те ужилват.
Oh, nah, nah, nah
– О, не, не, не
Yeah, they will buzz for me
– Да, те ще бръмчат за мен.
You tricky niggas puzzle me
– Вие, хитри негра, ме озадачавате.
I could never buy a bitch a Birkin cause she fucking me
– Не мога да купя на една кучка Бъркин, защото тя ме чука.
I got homes I ain’t sleep in, the options
– Имам домове, в които не съм спал.
My nigga Push keep dirty white moving like mosh pits
– Моето Негро бутане държи мръсното Бяло да се движи като мош ями
They watching
– Те гледат
I’m like white bitches the way I pop shit
– Като бели кучки съм.
I need God to play the lead in my biopic
– Имам нужда Бог да играе главната роля в биографичния ми филм.
The curse of the zeros
– Проклятието на нулите
When you become the Devil or the tap dancing negro
– Когато станеш дяволът или танцуващият негър
I came to terms that I’ma probably outgrow my heroes
– Примирих се, че вероятно ще надрасна героите си.
Come get with me
– Ела при мен.

P.O.V., kilos in my Maybach
– П. о. в., кила в моя Майбах
Take Amtrak down south then she flies back
– Тръгни по Амтрак на юг и тя ще отлети обратно.
My connect has ponytails tied back
– Връзката ми е вързана.
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Току-що ударих 6 милиона зад тивек.
They content create, I despise that
– Те създават съдържание, аз презирам това
I create content then they tries that
– Аз създавам съдържание, а те се опитват
Run these jewels, there’s rules
– Пусни бижутата, има правила.
I don’t buy back
– Аз не купувам обратно
I’ve topped all these lists
– Аз оглавих всички тези списъци.
Where’s my prize at?
– Къде ми е наградата?

If they had to weigh the operation, call it obese
– Ако те трябваше да претеглят операцията, наречете го затлъстяване
I mix it like Mahomes, then I tell ’em go deep
– Смесвам ги като Махоми, после им казвам да се задълбочат.
The rag top drop, playin’ hide and go seek
– Падащ парцал, играещ на криеница.
The Bentley leather match the piping, that’s the Motif
– Кожата на бентлито съвпада с тръбичката, това е мотивът.
Just to think I built a rap career off an oz
– Само като си помисля, че изградих рап кариера от Оз.
I’m watchin’ new niggas rap just to O.D
– Гледам как новите негри рапират, за да се предозират.
If I didn’t give you both sides, I wouldn’t be me
– Ако не ти бях дал и двете страни, нямаше да съм аз.
I was the only one to walk away and really be free
– Аз бях единственият, който си тръгна и наистина беше свободен.
As far as I’m concerned, I do really be he
– Що се отнася до мен, аз наистина съм той.
I can open up my closet with a skeleton key
– Мога да отворя гардероба си с шперц
If I lie to myself, I can sell it to me
– Ако излъжа себе си, мога да си го продам.
I done sung along with rappers I never believed
– Пях заедно с рапъри, на които никога не съм вярвал.
Came back for the money, that’s the Devil in me
– Върнах се за парите, това е Дяволът в мен.
Had to hide it from the church, that’s the Jekyll in me
– Трябваше да го скрия от църквата, това е Джекил в мен.
I never thought twice what the pressure would be
– Никога не съм мислил два пъти какво ще бъде напрежението
Cause niggas chains look just like oppression to me
– Защото веригите на негрите ми изглеждат точно като потисничество.

P.O.V., kilos in my Maybach
– П. о. в., кила в моя Майбах
Take Amtrak down south then she flies back
– Тръгни по Амтрак на юг и тя ще отлети обратно.
My connect has ponytails tied back
– Връзката ми е вързана.
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Току-що ударих 6 милиона зад тивек.
They content create, I despise that
– Те създават съдържание, аз презирам това
I create content then they tries that
– Аз създавам съдържание, а те се опитват
Run these jewels, there’s rules
– Пусни бижутата, има правила.
I don’t buy back
– Аз не купувам обратно
I’ve topped all these lists
– Аз оглавих всички тези списъци.
Where’s my prize at?
– Къде ми е наградата?


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: