Clipse – P.O.V. Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., quilos no meu Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Tome Amtrak para o sul, em seguida, ela voa de volta
My connect has ponytails tied back
– Minha conexão tem rabos de cavalo amarrados
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Acabei de bater 6 mil atrás de Tyvek
They content create, I despise that
– Eles criam conteúdo, eu desprezo isso
I create content then they tries that
– Eu crio conteúdo, então eles tentam isso
Run these jewels, there’s rules
– Executar essas jóias, há regras
I don’t buy back
– Eu não compro de volta
I’ve topped all these lists
– Eu liderei todas essas listas
Where’s my prize at?
– Onde está o meu prémio?

All I see is 60 day stars and 20 year thousandaires
– Tudo o que vejo são Estrelas de 60 dias e milionários de 20 anos
Not enough shoppin’, whole lot of browsingaires
– Não há compras suficientes, muitos browsingaires
My reinvention, I know you thinkin’ how’s it fair
– Minha reinvenção, eu sei que você está pensando como é justo
You stream kings but you never fit a crowd in there
– Você transmite Reis, mas nunca cabe uma multidão lá
Supreme team, parallels when the powder clears
– Equipe suprema, paralelos quando a pólvora desaparece
I seen things that I’m still not even proud to share
– Vi coisas que ainda nem tenho orgulho de partilhar
You Zeus network niggas, you hear me loud and clear
– Seus manos da rede Zeus, ouvem – me alto e bom som
Get these fifty five hundred a hosting niggas out of here
– Tira daqui estes cinquenta e quinhentos manos de acolhimento
Sand color Rolls Royce, we like Saudis here
– Cor de areia Rolls Royce, nós gostamos de Sauditas aqui
The only Audi here is driven by my au pair
– O único Audi aqui é dirigido pela minha au pair
Ghostface with the wrist, bird falconaire
– Ghostface com o pulso, pássaro falconaire
Willy Falcon, trunk full of talcum here
– Willy Falcon, tronco cheio de talco aqui
Shotgun wit’ ya ex, feels like Malcolm’s near
– Shotgun wit ‘ ya ex, parece que Malcolm está perto
Send a hit though a text, ain’t no shoutin’ here
– Enviar um hit através de um texto, não é nenhum shoutin ‘ aqui
Bypass M.I.A., too much crowd in there
– Bypass M. I. A., muita multidão lá dentro
I spent summers wit’ connects, love that mountain air
– Passei os verões com ligações, adoro o ar da montanha

P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., quilos no meu Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Tome Amtrak para o sul, em seguida, ela voa de volta
My connect has ponytails tied back
– Minha conexão tem rabos de cavalo amarrados
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Acabei de bater 6 mil atrás de Tyvek
They content create, I despise that
– Eles criam conteúdo, eu desprezo isso
I create content then they tries that
– Eu crio conteúdo, então eles tentam isso
Run these jewels, there’s rules
– Executar essas jóias, há regras
I don’t buy back
– Eu não compro de volta
I’ve topped all these lists
– Eu liderei todas essas listas
Where’s my prize at?
– Onde está o meu prémio?

Yeah, OK
– SIM, OK
Call me Mr. Brella how I weather the storm F40, 3 milly
– Chama-Me Mr. Brella como aguento a tempestade F40, 3 milly
I peel off like an orange
– Descasco como uma laranja
I got deaf and blind bitches trying to see what it do
– Eu tenho cadelas surdas e cegas tentando ver o que ele faz
Little feature, niggas threaten to sue me?
– Pequeno recurso, manos ameaçam processar-me?
Tell your lawyer to set the fee
– Diga ao seu advogado para fixar a taxa
LaFerrari doors open up like its therapy
– As portas de LaFerrari abrem-se como a sua terapia
That number ain’t bread to me
– Esse número não é pão para mim
That million is crumbs
– Esse milhão são migalhas
You niggas is bums
– Seus manos são vagabundos
I’m not a tough guy
– Eu não sou um cara durão
I’m a Flower Boy, them bees get you stung
– Eu sou um menino de flores, as abelhas te picam
Oh, nah, nah, nah
– Oh, Não, Não, Não
Yeah, they will buzz for me
– Sim, eles vão buzz para mim
You tricky niggas puzzle me
– Seus manos complicados confundem-me
I could never buy a bitch a Birkin cause she fucking me
– Eu nunca poderia comprar uma cadela um Birkin porque ela me fudendo
I got homes I ain’t sleep in, the options
– Tenho casas em que não durmo, as opções
My nigga Push keep dirty white moving like mosh pits
– Meu mano empurrar manter sujo branco movendo-se como mosh poços
They watching
– Eles estão assistindo
I’m like white bitches the way I pop shit
– Eu sou como cadelas brancas do jeito que eu estouro merda
I need God to play the lead in my biopic
– Eu preciso de Deus para desempenhar o papel principal no meu filme biográfico
The curse of the zeros
– A maldição dos zeros
When you become the Devil or the tap dancing negro
– Quando você se torna o Diabo ou o negro sapateado
I came to terms that I’ma probably outgrow my heroes
– Cheguei a um acordo de que provavelmente superarei meus heróis
Come get with me
– Venha ficar comigo

P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., quilos no meu Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Tome Amtrak para o sul, em seguida, ela voa de volta
My connect has ponytails tied back
– Minha conexão tem rabos de cavalo amarrados
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Acabei de bater 6 mil atrás de Tyvek
They content create, I despise that
– Eles criam conteúdo, eu desprezo isso
I create content then they tries that
– Eu crio conteúdo, então eles tentam isso
Run these jewels, there’s rules
– Executar essas jóias, há regras
I don’t buy back
– Eu não compro de volta
I’ve topped all these lists
– Eu liderei todas essas listas
Where’s my prize at?
– Onde está o meu prémio?

If they had to weigh the operation, call it obese
– Se eles tivessem que pesar a operação, chame-a de obesa
I mix it like Mahomes, then I tell ’em go deep
– Eu misturo como Mahomes, então eu digo a eles que vão fundo
The rag top drop, playin’ hide and go seek
– O rag top drop, a brincar às escondidas e a ir procurar
The Bentley leather match the piping, that’s the Motif
– O couro Bentley combina com a tubulação, esse é o motivo
Just to think I built a rap career off an oz
– Só para pensar que construí uma carreira de rap a partir de uma oz
I’m watchin’ new niggas rap just to O.D
– Estou a ver novos negros a fazer rap só para O. D
If I didn’t give you both sides, I wouldn’t be me
– Se eu não te desse os dois lados, eu não seria eu
I was the only one to walk away and really be free
– Eu fui o único a ir embora e realmente ser livre
As far as I’m concerned, I do really be he
– Tanto quanto eu estou preocupado, eu realmente ser ele
I can open up my closet with a skeleton key
– Posso abrir o meu armário com uma chave mestra
If I lie to myself, I can sell it to me
– Se eu mentir para mim mesmo, posso vendê-lo para mim
I done sung along with rappers I never believed
– Eu cantei junto com rappers que eu nunca acreditei
Came back for the money, that’s the Devil in me
– Voltou para o dinheiro, que é o diabo em mim
Had to hide it from the church, that’s the Jekyll in me
– Tive que escondê-lo da igreja, esse é o Jekyll em mim
I never thought twice what the pressure would be
– Nunca pensei duas vezes qual seria a pressão
Cause niggas chains look just like oppression to me
– Porque as correntes dos manos parecem-me opressão

P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., quilos no meu Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Tome Amtrak para o sul, em seguida, ela voa de volta
My connect has ponytails tied back
– Minha conexão tem rabos de cavalo amarrados
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Acabei de bater 6 mil atrás de Tyvek
They content create, I despise that
– Eles criam conteúdo, eu desprezo isso
I create content then they tries that
– Eu crio conteúdo, então eles tentam isso
Run these jewels, there’s rules
– Executar essas jóias, há regras
I don’t buy back
– Eu não compro de volta
I’ve topped all these lists
– Eu liderei todas essas listas
Where’s my prize at?
– Onde está o meu prémio?


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: