Clipse – The Birds Don’t Sing La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

(Birds don’t, birds don’t, birds don’t, birds don’t)
– (Birdoj ne, birdoj ne, birdoj ne, birdoj ne)

Lost in emotion, mama’s youngest
– Perdita en emocio, la plej juna de panjo
Tryna navigate life without my compass
– Trina navigu la vivon sen mia kompaso
Some experience death and feel numbness
– Iuj spertas morton kaj sentas sensentemon
But not me, I felt it all and couldn’t function
– Sed ne mi, mi sentis ĉion kaj ne povis funkcii
Seein’ you that day
– Vidante vin tiun tagon
Tellin’ you my plans but I was leavin’ you that day
– Diru al vi miajn planojn, sed mi forlasis vin tiun tagon
It was in God’s hands, Ye was at Elon’s waiting to get with me
– Ĝi estis en la manoj De Dio, vi estis ĉe Elon atendanta akiri kun mi
On my way to Texas, that’s when Virginia hit me
– Survoje Al Teksaso, Tiam Virginio batis min
And I realized in that instant
– Kaj mi konstatis en tiu momento
Our last conversation, you was against it
– Nia lasta konversacio, vi estis kontraŭ ĝi
Told you I was going to Turks for Thanksgiving
– Diris Al Vi Ke Mi iros Al Turkoj Por Dankfesto
I heard what I wanted to hear but didn’t listen
– Mi aŭdis kion mi volis aŭdi sed ne aŭskultis
You said you told Gene that Bup needed forgiveness
– Vi diris Ke Vi diris Al Gene Ke Bup bezonas pardonon
I see you went to DD’s and stuffed both her fridges
– Mi vidas ke vi iris AL DD s kaj plenigis ambaŭ ŝiajn fridujojn
You even told Dad you wished y’all never splitted
– Vi eĉ diris Al Paĉjo, ke vi deziras, ke vi ĉiuj neniam disiĝu
See, you were checkin’ boxes, I was checkin’ my mentions
– Vidu, vi kontrolis skatolojn, mi kontrolis miajn menciojn
Sayin’ you was tired but not ready to go
– Vi estis laca, sed ne preta por iri
Basically was dying without letting me know
– Esence estis morti sen sciigi min
I loved you met Nige, hate that he won’t remember you
– Mi amis vin renkontis Nige, malamas, ke li ne memoros vin
Two things that break my heart is what Novembers do
– Du aferoj kiuj rompas mian koron estas tio kion faras novembroj
And T follows you, now mind you
– Kaj t sekvas vin, nun atentu vin
DD calls you, Gene finds you, was that your vision?
– Dd vokas vin, Gene trovas vin, ĉu tio estis via vizio?
Precision, while I’m reminiscin’
– Precizeco, dum mi rememoras’
It all hits different, Ma, listen
– Ĉio trafas malsame, Panjo, aŭskultu

The birds don’t sing (Yeah)
– La birdoj ne kantas (Jes)
The birds don’t sing, they screech in pain, pain
– La birdoj ne kantas, ili krias pro doloro, doloro
The birds don’t sing (Oh)
– La birdoj ne kantas (Ho)
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh, they screech in pain)
– La birdoj ne kantas, ili krias pro doloro (Ho, ili krias pro doloro)
The birds don’t sing
– La birdoj ne kantas
The birds don’t sing, they screech in pain
– La birdoj ne kantas, ili krias pro doloro

Your car was in the driveway, I knew you were home
– Via aŭto estis en la enveturejo, mi sciis, ke vi estas hejme
By the third knock, a chill ran through my bones
– Je la tria frapo, malvarmumo trairis miajn ostojn
The way you missed Mama, I guess I should’ve known
– Kiel Vi sopiris Panjon, mi supozas, ke mi devus scii
Chivalry ain’t dead, you ain’t let her go alone
– Kavalireco ne mortis, vi ne lasas ŝin iri sola
Found you in the kitchen, scriptures in the den
– Trovis vin en la kuirejo, skriboj en la kaverno
Half-written texts that you never got to send
– Duone skribitaj tekstoj, kiujn vi neniam ricevis por sendi
Combin’ through your dresser drawer, where do I begin?
– Kombinu tra via komodo, kie mi komencas?
Postin’ noted Bible quotes, were you preparin’ then?
– Postin ‘notis Bibliajn citaĵojn, ĉu vi preparis’ tiam?
I can hear your voice now, I can feel your presence
– Mi povas aŭdi vian voĉon nun, mi povas senti vian ĉeeston
Askin’ “Should I rap again?”, you gave me your blessing
– “Ĉu mi repu denove?””vi donis al mi vian benon
The way you spelled it out, there’s an L in every lesson
– Kiel vi literumis ĝin, Estas L en ĉiu leciono
“Boy, you owe it to the world, let your mess become your message”
– “Knabo, vi ŝuldas ĝin al la mondo, lasu vian malordon fariĝi via mesaĝo”
Shared you with my friends, the Pops they never had
– Dividis vin kun miaj amikoj, La Popoj, kiujn ili neniam havis
You lived for our fishin’ trips, damn, I had a dad
– Vi vivis por niaj fiŝkaptaj vojaĝoj, diable, mi havis paĉjon
Mine taught discipline, mine taught structure
– Mia instruita disciplino, mia instruita strukturo
Mine didn’t mind when he had to pull a double
– Mia ne ĝenis kiam li devis tiri duoblon
Mine worked overtime, smiled through the struggle
– Mia laboris kromlaboron, ridetis tra la lukto
‘Cause mine wouldn’t let us feel what he had to suffer
– Ĉar la mia ne lasus nin senti tion, kion li devis suferi
See, mine made sure he had every base covered
– Vidu, mia certigis, ke li kovris ĉiun bazon
So imagine his pain findin’ base in the cupboard
– Do imagu lian doloron trovi bazon en la ŝranko
Birds don’t sing if the words don’t sting
– Birdoj ne kantas se la vortoj ne pikas
Your last few words in my ear still ring (Oh)
– Viaj lastaj vortoj en mia orelo ankoraŭ sonoras (Ho)
You told me that you loved me, it was all in your tone (Oh-oh)
– Vi diris al mi, ke vi amis min, ĉio estis en via tono (Ho-ho)
“I love my two sons” was the code to your phone, now you’re gone
– “Mi amas miajn du filojn” estis la kodo de via telefono, nun vi foriris

Oh, and the birds don’t sing (No, they don’t)
– La birdoj ne kantas (Ne, ili ne kantas)
The birds don’t sing, they screech in pain (Don’t the truth ruin it?), pain (Now it feels different, when they doin’ it)
– La birdoj ne kantas, ili krias pro doloro(ĉu la vero ne ruinigas ĝin?), doloro (Nun ĝi sentas sin malsama, kiam ili faras ĝin)
The birds don’t sing (No, they don’t, and they won’t)
– La birdoj ne kantas (Ne, ili ne kantas, kaj ili ne kantas)
The birds don’t sing, they screech in pain (They don’t sing, they just screech in pain), pain (It’s a cycle, they do that shit over and over again)
– La birdoj ne kantas, ili krias pro doloro (ili ne kantas, ili nur krias pro doloro), doloro (ĝi estas ciklo, ili faras tiun fekon ree kaj ree)
(Oh) The birds don’t sing
– La birdoj ne kantas
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh the birds, they screech in pain, oh-oh)
– La birdoj ne kantas, ili krias pro doloro (Ho la birdoj, ili krias pro doloro, ho-ho)
The birds don’t sing
– La birdoj ne kantas
The birds don’t sing, they screech in pain (Oh no, they’re comin’ back again, oh no)
– La birdoj ne kantas, ili krias pro doloro (ho ne, ili revenas denove, ho ne)

Remember those who lost their mothers and fathers
– Memoru tiujn, kiuj perdis siajn patrinojn kaj patrojn
And make sure that every single moment that you have with them
– Kaj certigu, ke ĉiu momento, kiun vi havas kun ili
You show them love
– Vi montras al ili amon
You show them love
– Vi montras al ili amon
You’ll see
– Vi vidos


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: