video
Letras
First time I went to Memphis
– Primeira vez que fui a Memphis
They had, it was a two-story club that only the downstairs was open, we lookin’ down and it was a moshpit (Yeah)
– Eles tinham, era um clube de dois andares que apenas o andar de baixo estava aberto, nós olhamos para baixo e era um moshpit (Sim)
Vybz Kartel ah talk
– Vybz Kartel ah talk
Remember we ah rep fi Cactus Jack
– Lembre-se que ah representante fi Cactus Jack
‘Member some bwoy work
– ‘Membro algum trabalho bwoy
Ah we run di bomboclaat block
– Ah nós corremos di bomboclaat bloco
Shyne, Shyne
– Shyne, Shyne
Shyne, what? What?
– Shyne, o quê? Que é?
Mm, what?
– O quê?
Ayy, ayy
– Ayy, ayy
Shyne, what? Shyne, what? Shyne, ayy
– Shyne, o quê? Shyne, o quê? Shyne, ayy
Shyne, what? Ah
– Shyne, o quê? Ah
Ayy
– Ayy
Woo
– Woo
I done lost some Flintstones makin’ bed rock (Bed rock)
– Perdi alguns Pederneiros a fazer Pedra Na cama.)
At the shared block (Block), not the Fairmont (‘Mont)
– No bloco partilhado( bloco), não no Fairmont (‘Mont)
Took some Dade County hoes to the Caribbean
– Levou algumas enxadas do Condado de Dade para as Caraíbas
And they twins and they thicker than the Clermonts (Thicker)
– E eles gêmeos e eles mais grossos que os Clermontes (mais grossos)
On a John Deere tractor, playin’ head hunt (Skrrt, skrrt)
– Num tractor John Deere, a jogar caça à cabeça (Skrrt, skrrt)
Tom Cruise, fuck your couch, I do my own stunts (Uh)
– Tom Cruise, foda-se o seu sofá, eu faço minhas próprias acrobacias (Uh)
Three 6, a Gangsta Boo, she took a whole blunt (It’s lit)
– Três 6, um Gangsta Boo, ela pegou um todo sem corte (está aceso)
This is that type of party, ayy (Party)
– Este é o tipo de partido, ayy (Partido)
Ayy, hold up them Rollies and them Cartiers (Carti)
– Ayy, segure os Rollies e os Cartiers (Carti)
I still think a bustdown flyer, though I bought it plain (Flyer)
– Eu ainda acho que um panfleto bustdown, embora eu tenha comprado simples (panfleto)
On this side, it’s never dry, though it barely rains (Dry)
– Deste lado, nunca está seco, embora mal chova (seco)
I be lookin’ at the flames like we can do some things (It’s lit)
– Eu estou olhando para as chamas como se pudéssemos fazer algumas coisas (está aceso)
Burn, baby (Burn), burn (Burn), DJ table turns (Burn)
– Burn, baby (Burn), burn (Burn), DJ mesa gira (Burn)
You see them blunts in the ashtray, that’s every opp we earned (Yeah)
– Você vê-los embotados no cinzeiro, isso é cada opp que ganhamos (Sim)
Ass fat, ain’t got no panties, I ain’t got no words (Nah)
– Bunda gorda, Não tenho Calcinha, Não tenho palavras (Nah)
Gullwing Mercedes-Benz way I switch and swerve (Skrrt)
– Gullwing Mercedes-Benz way I switch e swerve (Skrrt)
Woah
– Woah
Woah
– Woah
Swoop it down, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it
– Desça – o, balance-o, balance – o, balance-o, balance-o
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, woah
– Balance-o, balance-o, balance – o, balance-o, woah
Swing
– Balanço
Woah
– Woah
Woah
– Woah
Swoop it down, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it (GloRilla)
– Desça-o, balance-o, balance-o, balance-o, balance-o (GloRilla)
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, woah (On the gang, gang)
– Balance-o, balance-o, balance – o, balance-o, woah (na gangue, gangue)
Swing (On the, on the gang)
– Balanço (no, na gangue)
Got booked overseas for a nice-ass fee, need some D, so I had to go to Canada first
– Foi reservado no exterior por uma taxa legal, preciso de algum D, Então eu tive que ir para o Canadá primeiro
He nutted, I swallowed them kids so fast, had to fuck around, put out an Amber Alert
– Ele enlouqueceu, eu engoli as crianças tão rápido, tive que brincar, colocar um alerta âmbar
It’s 5 a.m., bitch, I’m up in the gym, but a lazy-ass ho would discredit my work (The fuck?)
– São 5 da manhã, cabra, estou no ginásio, mas uma puta preguiçosa desacreditaria o meu trabalho (foda-se?)
Word on the street I’m the bitch with the heat, you wouldn’t even believe what I charge for a verse (Woah)
– Palavra na rua Eu sou a cadela com o calor, você nem acreditaria no que eu cobro por um verso (Woah)
Workin’ hard, I’m grindin’ (Hey), diamonds hittin’, I’m shinin’ (Hoo)
– Trabalhando duro, estou moendo (ei), diamantes batendo, estou brilhando (Hoo)
Gangster bitch for real, these hoes be on these beats just rhymin’ (Weak ass)
– Gangster vadia de verdade, essas enxadas estão nessas batidas apenas rimando (Bunda fraca)
All my, all my opps be dyin’ (Yup), all my friends be lyin’ (For sure)
– Todos os meus, todos os meus opps estão morrendo (Sim), todos os meus amigos estão mentindo (com certeza)
Havin’ flashbacks when I was just ridin’ that dick, damn near had forgot I was drivin’ (Damn)
– Tendo flashbacks quando eu estava apenas Cavalgando aquele pau, maldito perto tinha esquecido que eu estava dirigindo (Maldito)
Don’t ask me ’bout no ho I used to fuck with, I ain’t got nothin’ to say
– Não me pergunte sobre não ho eu costumava foder com, Eu Não tenho nada a dizer
My only regret is bein’ too young to fuck Matthew McConaughey (On the gang, huh)
– Meu único arrependimento é ser muito jovem para foder Matthew McConaughey (na gangue, hein)
Yeah, bitch, Matthew McConaughey
– Sim, cabra, Matthew McConaughey
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, huh
– Balance – o, balance-o, balance – o, balance-o, balance-o, huh
Woah
– Woah
Woah
– Woah
Swoop it down, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it
– Desça – o, balance-o, balance – o, balance-o, balance-o
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, woah
– Balance-o, balance-o, balance – o, balance-o, woah
Swing
– Balanço
Woah
– Woah
Woah
– Woah
Swoop it down, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it
– Desça – o, balance-o, balance – o, balance-o, balance-o
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, woah
– Balance-o, balance-o, balance – o, balance-o, woah
Swing (Ooh)
– Balanço (Ooh)
