Quadeca – THE GREAT BAKUNAWA La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

When the sun comes down, it’s falling right
– Kiam la suno subiras, ĝi falas ĝuste
It’s the end of the world if you call it right
– Estas la fino de la mondo se vi nomas ĝin ĝuste
It’s the end of the world if you time it right (Uh)
– Estas la fino de la mondo se vi tempigas ĝin ĝuste (Uh)
It’s the, it’s the
– Ĝi estas la, ĝi estas la

Tryna get you out your circle every day of the week (Step)
– Trina elirigu vin el via rondo ĉiutage de la semajno (Paŝo)
Take you to them deep waters, no one wavy as me (Nah)
– Prenu al ili profundajn akvojn, neniu ondeta kiel mi (Nah)
I’m the beast of the night, and I’m ’bout to take flight (Uh-huh)
– Mi estas la besto de la nokto, kaj mi estas ‘ bout to take flight (uh-huh)
Take the light from the dark, wanna swim with the sharks? (Okay)
– Prenu la lumon de la mallumo, ĉu vi volas naĝi kun la ŝarkoj? (Bone)
When I start to play my part, I can make the Earth shake (Step)
– Kiam mi komencas ludi mian rolon, mi povas skui La Teron (Paŝo)
Take away with one bite, wanna see an eclipse? (Yeah)
– Forprenu per unu mordo, ĉu vi volas vidi eklipson? (Jes)
Getting full from the sky while I’m licking my lips (Yeah, yeah)
– Pleniĝi de la ĉielo dum mi lekas miajn lipojn (Jes, jes)
Conquer my hunger, I’m a monster when I rise above ships (Yeah)
– Venku mian malsaton, mi estas monstro kiam mi leviĝas super ŝipoj (Jes)
What’s next on the menu? That’s a bon appétit
– Kio sekvas en la menuo? Tio estas bona app outit
Bring terror to your eyes when you’re looking at me (Looking at me)
– Alportu teruron al viaj okuloj kiam vi rigardas min (Rigardas min)
But the sound of a beat ain’t sweet music to me
– Sed la sono de takto ne estas dolĉa muziko por mi
When the people sing in harmony, I gotta retreat (I gotta)
– Kiam la homoj kantas en harmonio, mi devas retiriĝi (mi devas)
Bamboo on my tree, but I still gotta eat (Yeah)
– Bambuo sur mia arbo, sed mi ankoraŭ devas manĝi (Jes)
So I just gotta creep, hope they don’t peep me (Uh-huh)
– Do mi nur devas rampi, esperas, ke ili ne kaŝrigardas min (Uh-huh)
But when I go for my fee, too much noise for me (Uh)
– Sed kiam mi iras por mia kotizo, tro da bruo por mi (Uh)
So good luck finding peace in the belly of the beast (Beast)
– Do bonŝancon trovi pacon en la ventro de la besto (Besto)

There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Estas serpento en la malantaŭo (Serpento, ‘ vido)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– Devas esti sorto, ke ankaŭ mi estas ĉi tie (Sorto, ankaŭ)
I’ll play the bait until he peers through (Bait, through)
– Mi ludos la logilon ĝis li trarigardos (Logilo, trarigardo)
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunaŭa, Bakunaŭa, Bakunaŭa, reen kune)
Huh, huh, huh, huh
– Ha, ha, ha, ha, ha
There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Estas serpento en la malantaŭo (Serpento, ‘ vido)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– Devas esti sorto, ke ankaŭ mi estas ĉi tie (Sorto, ankaŭ)
Just play it safe until he fears you
– Nur ludu ĝin sekure ĝis li timos vin
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunaŭa, Bakunaŭa, Bakunaŭa, reen kune)
Too, too, too, too
– Ankaŭ, ankaŭ, ankaŭ

I can feel the shaking when it’s deep underneath
– Mi povas senti la skuadon kiam ĝi estas profunda sube
Tell me, when’s the last time we’ve seen one of these? (Uh-uh)
– Diru al mi, kiam estas la lasta fojo, kiam ni vidis unu el ĉi tiuj? (Alidirektita el Uh-uh)
Moon-man fishing when he leaps out the sea (Yeah)
– Moon-man fiŝkaptado kiam li saltas el la maro (Jes)
Closer to the edge, getting steep in my reach
– Pli proksime al la rando, kruta en mia atingo
Banging on the drums, I turn the beat into a shield (Uh)
– Frapante la tamburojn, mi turnas la takton en ŝildon (Uh)
It’s hard to compete, I’m taking my seat, but in a (Kneel)
– Estas malfacile konkuri, mi prenas mian sidlokon, sed En (Genuo)
I convinced the birds that I’m asleep at the wheel
– Mi konvinkis la birdojn ke mi dormas ĉe la rado
I could point ’em to the light if just to sweeten the deal, uh
– Mi povus montri ilin al la lumo se nur por dolĉigi la interkonsenton, uh
Huh, outta the premises if you’d like, if you like, uh-uh
– Huh, outta la premisoj se vi ŝatus, se vi ŝatas, uh-uh
Turn on that television of mine, uh-uh, mine, uh
– Enŝaltu tiun mian televidilon, uh-uh, mine, uh
I shoulda broadcast the whole time, huh
– Mi devus elsendi la tutan tempon, ĉu
Every angle another gold mine, yeah
– Ĉiu angulo alia orminejo, jes
Maybe the passageway was a matinee
– Eble la trairejo estis matineo
Premature with the cabernet for the latter days
– Antaŭtempa kun la cabernet por la lastaj tagoj
Around here, nobody accepting Apple Pay (Yeah)
– Ĉirkaŭe, neniu akceptas Apple-Salajron (Jes)
You’ll have to try not to back away when you’re passing a
– Vi devos provi ne retiriĝi kiam vi preterpasos

Snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Serpento en la malantaŭo (Serpento, ‘ vido)
It must be fate that I’m here too
– Devas esti la sorto ke ankaŭ mi estas ĉi tie
I’ll play the bait until he peers through
– Mi ludos la logilon ĝis li trarigardos
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunaŭa, Bakunaŭa, Bakunaŭa, reen kune)
There’s a snake in the rearview
– Estas serpento en la malantaŭo
It must be fate that I’m here too
– Devas esti la sorto ke ankaŭ mi estas ĉi tie
Just play it safe, until he fears you
– Nur ludu ĝin sekure, ĝis li timos vin
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunaŭa, Bakunaŭa, Bakunaŭa, reen kune)
Too, too, too, too
– Ankaŭ, ankaŭ, ankaŭ

When the sun comes down, it’s falling right
– Kiam la suno subiras, ĝi falas ĝuste
It’s the end of the world if you call it right
– Estas la fino de la mondo se vi nomas ĝin ĝuste
It’s the end
– Estas la fino
For everybody in the spot I’m on the mic
– Por ĉiuj en la loko mi estas sur la mikrofono
If it’s the end of the world, why not tonight?
– Se ĝi estas la fino de la mondo, kial ne ĉi-vespere?
It’s the end
– Estas la fino

It’s the same ol’ story how it came and went
– Ĝi estas la sama malnova rakonto kiel ĝi venis kaj iris
I need a couple more bottles for the main event
– Mi bezonas kelkajn pliajn botelojn por la ĉefa evento
It’s the end, uh-huh, uh
– Estas la fino, uh-huh, uh
And if it’s time for last words, I’ma make it count
– Kaj se estas tempo por lastaj vortoj, mi kalkulos ĝin
I need a million bad bitches just to play me out
– Mi bezonas milionon da malbonaj hundinoj nur por ludi min
It’s the end, uh
– Estas la fino, uh
I got a front row seat, that’s what I call it, uh, uh, uh
– Mi havas antaŭan vican sidlokon, tion mi nomas ĝin, uh, uh, uh
I’m kicking up my feet, no need to stall it
– Mi piedbatas, ne necesas prokrasti ĝin
It’s the end
– Estas la fino
Crashing against the sky until it shatters, sh’, sh’, sh’
– Kraŝante kontraŭ la ĉielo ĝis ĝi frakasas, sh’, sh’, sh’
I couldn’t even tell you if it matters
– Mi eĉ ne povis diri al vi ĉu gravas
It’s the end
– Estas la fino

With open arms, I welcome you
– Kun malfermitaj brakoj, mi bonvenigas vin
And I run to the finish line
– Kaj mi kuras al la cellinio
With my shears exposed
– Kun miaj tondiloj elmontritaj
Cutting the ribbon
– Tranĉante la rubandon
The grand opening of the end
– La grandioza malfermo de la fino

There’s a snake, there’s a snake, in the rearview (‘View)
– Estas serpento, estas serpento, en la malantaŭo (‘Vido)
There’s a snake, there’s a snake, in your rearview (‘View)
– Estas serpento, estas serpento, en via malantaŭo (‘Vido)
There’s a snake, there’s a snake, I’m in your rearview (‘View)
– Estas serpento, estas serpento, mi estas en via malantaŭo (‘Vido)
Uh, I’m in your rearview
– Uh, mi estas en via retrospekto

(Yo—)
– (Jo -)


Quadeca

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: