Videoclip
Lírica
I wanna go somewhere
– Quiero ir a alguna parte
Why can’t we just go somewhere?
– ¿Por qué no podemos ir a algún lado?
Can we go somewhere that waits?
– ¿Podemos ir a algún lugar que espere?
That won’t move away from us? (From us? From us?)
– ¿Eso no se alejará de nosotros? (¿ De nosotros? ¿De nosotros?)
Oh
– Oh
There’s a vulnerable feeling
– Hay un sentimiento vulnerable
Oh, woah
– Oh, woah
That’s a place that ain’t leaving, leaving
– Ese es un lugar que no se va, se va
The answers I found
– Las respuestas que encontré
Overexposed
– Sobreexpuesto
You were born with a lot to correct
– Naciste con mucho que corregir
You were born with a puzzle to solve
– Naciste con un rompecabezas que resolver
You’re not high, you just became a child
– No estás drogado, te acabas de convertir en un niño.
Returned to a path, hidin’ in overgrown grass
– Regresó a un sendero, escondiéndose en la hierba cubierta de maleza
If you didn’t chase it
– Si no lo persiguieras
It would have stayed still
– Se habría quedado quieto
The horizon is a prey-like animal
– El horizonte es un animal parecido a una presa
That preys on men who pray like animals
– Que se alimenta de hombres que rezan como animales
And now it takes form, and takes flight
– Y ahora toma forma, y toma vuelo
It can take you anywhere you like
– Te puede llevar a donde quieras
Open your hand and your palm
– Abre tu mano y tu palma
Drown out the countdown to the alarm
– Ahogar la cuenta regresiva para la alarma
The line curves into a path through clouds
– La línea se curva en un camino a través de las nubes
The tail wrapped in waves, its mouth covered in sky
– La cola envuelta en olas, su boca cubierta de cielo
I prayed one last time, but I didn’t know
– Recé una última vez, pero no lo sabía
It can smell fear on your breath
– Puede oler el miedo en tu aliento
And the sweat in the hands of a man
– Y el sudor en las manos de un hombre
Who has never forgiven himself
– Que nunca se ha perdonado a sí mismo
And the answers I so desperately crave
– Y las respuestas que tan desesperadamente anhelo
Will cover me in the shape of a cave
– Me cubrirá en forma de cueva
Removing a stone from a roof
– Quitar una piedra de un techo
Held together with nothing but tension
– Mantenidos unidos sin nada más que tensión
I could end the world
– Podría acabar con el mundo
With one slip from the other side of the ceiling
– Con un resbalón desde el otro lado del techo
I accept your answer
– Acepto tu respuesta
I was just a pretender
– Yo era solo un pretendiente
Who learned how to surrender
– Quién aprendió a rendirse
At least I know something you won’t
– Al menos sé algo que no sabrás
In the bigger picture, where I extend beyond the frame
– En la imagen más grande, donde me extiendo más allá del marco
Your world will end at home
– Tu mundo se acabará en casa
And to you, that will be good enough
– Y para ti, eso será suficiente
My world ends so much worse
– Mi mundo termina mucho peor
And so much harder
– Y mucho más difícil
To me, that is better
– Para mí, eso es mejor
To it, we’re the same
– Para eso, somos iguales
And to everyone
– Y a todo el mundo
To everyone
– A todos
The captain stands alone, arms to the sky
– El capitán está solo, con los brazos al cielo
The symphony of loneliness, unheard upon its own
– La sinfonía de la soledad, inaudita por sí misma
He cracks a bottle, it’s the only friend he knows
– Rompe una botella, es el único amigo que conoce
Years of no expression left him bitter, comatose
– Años sin expresión lo dejaron amargado, en coma
The rain is torrential, he gives a toothless grin
– La lluvia es torrencial, él da una sonrisa desdentada
About to meet the devil, projections from within
– A punto de encontrarse con el diablo, proyecciones desde dentro
Lighting strikes the ocean, illuminating fears
– La iluminación golpea el océano, iluminando los miedos
The depth reflects his mind, his time is getting near
– La profundidad refleja su mente, su tiempo se acerca
Counting every moment, wish away the minutes
– Contando cada momento, deseando que desaparezcan los minutos
Waves as big as mountains, strung out to his limits
– Olas tan grandes como montañas, extendidas hasta sus límites
The blankness of oblivion, reality sinks in
– El vacío del olvido, la realidad se hunde en
Consumed by the roar of fear, a thousand voices grin
– Consumido por el rugido del miedo, mil voces sonríen
Heart pounding, he finishes the bottle
– Corazón palpitante, él termina la botella
Climbs up to the sail, clutching, wishing for tomorrow
– Se sube a la vela, agarrándose, deseando el mañana
While all his crew were taken, lost to the ocean
– Mientras toda su tripulación fue secuestrada, perdida en el océano
The ghost of his friends begin to haunt him, spirit broken
– El fantasma de sus amigos comienza a perseguirlo, espíritu roto
Vanish like the stars on a dark, misty night
– Desaparece como las estrellas en una noche oscura y brumosa
Evil housed the wind as it barks in his mind
– El mal albergaba el viento mientras ladraba en su mente
The thunder splitting eardrums, like the sound of metal snapping
– El trueno dividiendo los tímpanos, como el sonido del chasquido del metal
Because fate is getting closer, faith was always lacking
– Porque el destino se acerca, siempre faltaba fe
Time is of the essence, embrace or let it go
– El tiempo es esencial, abrázalo o déjalo ir
A solace inside courage
– Un consuelo dentro del coraje
Intuition always known but the darkness so consuming
– La intuición siempre conocida, pero la oscuridad tan consumidora
The only life he’s shown
– La única vida que ha mostrado
Is that heaven’s open wide, it’s hell on earth he knows
– ¿Es que el cielo está abierto de par en par, es el infierno en la tierra lo que él sabe?
[Instrumental Outro]
– [Outro instrumental]
