Видеоклип
Lirika
Now, this might sound kinda crazy
– Енди, бу kinda ақлдан туюлиши мумкин
But I recognize your smile
– Лекин мен сизнинг табассумингизни танийман
Well, we must both be insane
– Хўш, иккаламиз ҳам ақлдан озишимиз керак
Because I swear I’ve known you a while
– Чунки қасам ичаманки, мен сизни бир мунча вақт танийман
It’s good to see you crystal clear
– Сизни тиниқ кўриш яхши
Had a vision, now you’re here
– Визён бор еди, енди сиз шу ердасиз
It’s you, yeah
– Бу сиз, ҳа
Yeah, it’s you, yeah
– Ҳа, бу сиз, ҳа
It’s really you
– Бу ҳақиқатан ҳам сиз
And your smile shines even brighter
– Ва сизнинг табассумингиз янада ёрқинроқ порлайди
Than I’ve seen it in my head
– Мен буни бошимда кўрганимдан кўра
And we’re from two worlds apart, but
– Ва биз бир-биримиздан икки дунёданмиз, лекин
Still there’s a common thread and
– Ҳали ҳам умумий мавзу бор ва
Now it’s finally been revealed
– Енди у ниҳоят ошкор бўлди
I’m in some magnetic field with you, yeah
– Мен сиз билан магнит майдондаман, ҳа
Oh, with you, yeah
– Оҳ, сиз билан, ҳа
Oh, it pulled me to you
– Оҳ, бу мени сизга тортди
Pulled me to you, yeah
– Мени сизга тортди, ҳа
And you don’t have to say another word
– Ва сиз бошқа сўз айтишингиз шарт емас
I already heard ya
– Мен аллақачон ешитдим
I feel you
– Мен сизни ҳис қиляпман
I feel you
– Мен сизни ҳис қиляпман
I hear you loud and clear
– Мен сизни баланд ва аниқ ешитаман
I know that we just met
– Биламан, биз ҳозиргина учрашдик
But you know me
– Лекин сиз мени биласиз
Don’t know it all just yet
– Ҳаммасини ҳали билмайман
But you’ve shown me exactly where I’ve been runnin’
– Лекин сиз менга қаерда югурганимни аниқ кўрсатдингиз
I always knew you were comin’
– Мен ҳар доим сизнинг комин еканлигингизни билардим
I’m being pulled to you like a magnet
– Мен сизга магнит каби тортиляпман
I don’t know what it is, but we have it
– Бу нима еканлигини билмайман, лекин бизда бор
I’ve never met someone like you
– Мен ҳеч қачон сиз каби одамни учратмаганман
You’re kinda like a dream come true
– Сиз kinda бир туш ҳақиқий каби одамсиз
A dream come true (A dream come true)
– Бир туш ҳақиқат (бир туш ҳақиқат)
A dream come true (A dream come true, ah)
– Бир туш ҳақиқат (бир туш ҳақиқат, аҳ)
I don’t know much about fire
– Мен олов ҳақида кўп нарса билмайман
But I recognize a spark
– Лекин мен учқунни танийман
You’ve spent your life with your guard up
– Сиз ҳаётингизни қўриқчи билан ўтказдингиз
And you’ve spent yours in the dark
– Ва сиз ўзингизни зулматда ўтказдингиз
Yeah, but finally I see the light
– Ҳа, лекин ниҳоят мен ёруғликни кўраман
Mm, I won’t burn you (I won’t bite, not you, yeah)
– Мм, мен сизни ёқмайман (тишламайман, сиз емас, ҳа)
Oh, not you, yeah (No, I won’t bite you)
– Оҳ, сиз емас, ҳа (йўқ, мен сизни тишламайман)
No
– Йўқ
And if this is just a daydream
– Ва агар бу шунчаки туш бўлса
I hope that it never ends
– Умид қиламанки, бу ҳеч қачон тугамайди
And I know I’m supposed to hate you
– Ва мен сиздан нафратланишим кераклигини биламан
Guess we’ll have to play pretend
– Guess биз даъво ўйнаш керак
We’ll ride the wind and face it all
– Биз шамолга миниб, ҳаммасига дуч келамиз
Hope you’ll catch me if I fall for you, yeah
– Умид қиламанки, агар мен сизга тушиб қолсам, мени ушлайсиз, ҳа
If I fall for you, fall for you (I fall for you)
– Агар мен сенга тушсам, сенга туш (мен сенга тушаман)
You don’t have to say another word
– Сиз бошқа сўз айтишингиз шарт емас
I already heard ya in my head
– Мен аллақачон бошимда я ешитдим
I feel you
– Мен сизни ҳис қиляпман
Hear you loud and clear
– Сизни баланд ва аниқ ешитинг
I know that we just met
– Биламан, биз ҳозиргина учрашдик
But you know me
– Лекин сиз мени биласиз
I don’t know it all just yet
– Мен ҳаммасини ҳали билмайман
But you’ve shown me
– Лекин сиз менга кўрсатдингиз
Ooh, I’ll lift you up if you trust me
– Ооҳ, агар менга ишонсангиз, мен сизни кўтараман
Yeah, I never thought that I’d be
– Ҳа, мен ҳеч қачон бўламан деб ўйламаган едим
Feelin’ somethin’ this new
– Бу янгиликни ҳис етинг
I know the wind blew me to you
– Биламан, шамол мени сизга пуфлади
Wind, it blew me to you
– Шамол, мени сизга пуфлади
Never met someone like you
– Ҳеч қачон сиз каби одамни учратмаганман
You’re kinda like a dream come true
– Сиз kinda бир туш ҳақиқий каби одамсиз
There’s no place I’d rather be
– Мен бўлишни афзал кўрадиган жой йўқ
There’s no place I’d rather know
– Мен биладиган жой йўқ
Improve me just a little
– Мени бироз яхшиланг
Meet me in the middle
– Мени ўртада кутиб олинг
I don’t wanna let you go
– Мен сизни қўйиб юборишни хоҳламайман
Don’t wanna let you, let you go
– Сизга рухсат беришни хоҳламанг, қўйиб юборинг
Don’t wanna let you go
– Сизни қўйиб юборишни хоҳламанг
I know what you’ve been through, yeah, it’s heavy
– Мен нимани бошдан кечирганингизни биламан, ҳа, бу оғир
I would look out for you, if you let me
– Агар рухсат берсангиз, мен сизга еътибор берардим
‘Cause I’m tired of complying
– – Чунки мен риоя қилишдан чарчадим
And you make me feel like flying
– Ва сиз мени учиб кетгандай ҳис қиласиз
I don’t see nothin’ else when I’m with you
– Мен сиз билан бўлганимда бошқа нарсани кўрмаяпман
Even before we met, yeah, I missed you
– Учрашишдан олдин ҳам, ҳа, мен сизни соғиндим
Never met someone like you
– Ҳеч қачон сиз каби одамни учратмаганман
You’re kinda like a dream come true
– Сиз kinda бир туш ҳақиқий каби одамсиз
A dream come true
– Бир туш ҳақиқат

