Metro Boomin – Loose Screws Angļu Lyrics & Latvijas Tulkojums

videoklips

Lyrics

(Uh)
– (Uh)
She look [?], yeah, she fine
– Viņa izskatās [?], Jā, viņa labi
But she badder Damn baby, mad all the time
– Bet viņa badder Damn bērnu, mad visu laiku
Goddamn, sometimes she make me smile
– Nolādēts, dažreiz viņa liek man smaidīt
She just jumped in my ride Just give this one time, let it dry
– Viņa vienkārši jumped manā braukt tikai dot šo vienu reizi, ļaujiet tai nožūt

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– Labi, šī kuce tik slikti, viņa varētu reproducēt manu bērnu (Come on)
This bitch so bad, she can move in my house
– Šī kuce tik slikti, viņa var pārvietoties manā mājā
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– Un, ja es saņemšu jūsu ass, es, iespējams, zaudēšu prātu (ko?)
Lose screws on fire
– Zaudēt skrūves uz uguns
[?] got a nude on wild
– [?] saņēmu pliks uz savvaļas
Kiss good mornin’, what it do?
– Kiss labu mornin’, ko tā dara?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– Un, ja jums ir pārāk ragveida, jūs varat izmantot savu muti
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– Satīra, nav warnin’, zaudēt skrūves uz uguns

Bottle of water between her legs, fucked up my whole head (Fucked up my head)
– Pudele ūdens starp viņas kājām, fucked up visu manu galvu (Fucked up manu galvu)
I’m ’bout to whoop her with my belt, came over and whipped my bed
– Es esmu ‘ cīkstēšanās, lai kliegt viņas ar manu jostu, piegāja un saputota mana gulta
She know I started runnin’ up that cash like I own a thread (Money, money)
– Viņa zina, ka es sāku palaist šo naudu, piemēram, man pieder pavediens (Nauda, Nauda)
I’m married to the money, no way (Bitch tell ’em)
– Es esmu precējies ar naudu, nekādā veidā (Kuce pateikt ‘ em)
I’m married to the block, got meds
– Es esmu precējies ar bloku, ieguva meds
Bitch so bad, I gotta slide her in the coupe (Slide in her Coupe)
– Kuce tik slikti, I gotta slaidu viņas kupeja (slaidu viņas Kupeja)
We ain’t hidin’ from nobody, I went on, dropped the damn roof (Dropped the damn)
– Mēs neesam slēpušies no neviena, es turpināju, nometu sasodīto Jumtu (nometu sasodīto)
I kept one of my AP plain, when I went bust one down too
– Es tur viens no maniem AP plain, kad es devos Krūtis vienu uz leju pārāk
They keep secret like Victoria, I hit her and her couple more at the Coupe (I say hit her—)
– Viņi glabā noslēpumu, piemēram, Viktoriju, es Viņai un viņas pārim vairāk iesitu kupejā (es saku, ka trāpīju viņai—)

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child
– Labi, šī kuce tik slikti, viņa varētu pavairot savu bērnu
This bitch so bad, she can move in my house
– Šī kuce tik slikti, viņa var pārvietoties manā mājā
If I get your ass, I’ma probably lose my mind
– Ja es saņemšu jūsu ass, es, iespējams, zaudēšu prātu
Lose screws on fire
– Zaudēt skrūves uz uguns
[?] got a nude on wild
– [?] saņēmu pliks uz savvaļas
Kiss good mornin’, what it do?
– Kiss labu mornin’, ko tā dara?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– Un, ja jums ir pārāk ragveida, jūs varat izmantot savu muti
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– Satīra, nav warnin’, zaudēt skrūves uz uguns

Okay, how many times I done told you, girl?
– Labi, cik reizes es tev teicu, meitene?
How much time ’til it’s over, girl?
– Cik daudz laika ir beidzies, meitene?
How much damage you done done to me? (Uh)
– Cik lielu kaitējumu jūs man nodarījāt? (Uh)
How much games you gon’ run?
– Cik daudz spēles jūs gon ‘ palaist?
How long will it take you to get fitted these on jeans?
– Cik ilgs laiks jums būs nepieciešams, lai tos uzstādītu uz džinsiem?
I’ma take ’em right back out you where you die (Oh right, count me on)
– I ‘ma ņemt’ em tiesības atpakaļ no jums, kur jūs die (Ak labi, skaitīt mani)
Where you goin’? What you doin’? I ain’t die yet
– Kur tu ej? Ko tu dari? Es ain ‘ t die vēl
Where you goin’? (Where you goin’) I still ain’t countin’ on
– Kur tu ej? (Kur tu ej) es joprojām neesmu ieskaitīts
Okay, this shit so fast when she shakin’, move
– Labi, tas sūdi tik ātri, kad viņa shakin’, pārvietot
I mean, this bitch so bad, she can make the news (Morning Live)
– Es domāju, šī kuce tik slikti, viņa var padarīt ziņas (Rīts dzīvot)
You need to get your ass on top and move
– Jums ir nepieciešams, lai saņemtu savu ass uz augšu un pārvietot
Now, baby, this your time to fuckin’ groove (Groove)
– Tagad, mazulim, šis ir jūsu laiks, lai fuckin ‘ groove (Groove)

Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– Labi, šī kuce tik slikti, viņa varētu reproducēt manu bērnu (Come on)
This bitch so bad, she can move in my house
– Šī kuce tik slikti, viņa var pārvietoties manā mājā
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– Un, ja es saņemšu jūsu ass, es, iespējams, zaudēšu prātu (ko?)
Lose screws on fire (Hahaha)
– Zaudēt skrūves uz uguns (Hahaha)
[?] got a nude on wild
– [?] saņēmu pliks uz savvaļas
Kiss good mornin’, what it do?
– Kiss labu mornin’, ko tā dara?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– Un, ja jums ir pārāk ragveida, jūs varat izmantot savu muti
Skit, no warnin’, lose screws on fire
– Satīra, nav warnin’, zaudēt skrūves uz uguns

Did they, Ricky, shoutout (Did they, Ricky, shoutout)
– Vai viņi, Ricky, shoutout (vai viņi, Ricky, shoutout)
Did they buy your bomb? (Did they buy your shit?)
– Vai viņi nopirka jūsu bumbu? (Vai viņi nopirka jūsu sūdi?)
Baby, don’t go, J-Kwon (J-kwon)
– Mazulīt, neej, J-Kwon (J-kwon)
Drankin’ her pussy like rum (God)
– Drankin ‘ viņas maksts, piemēram, rums (Dievs)
I’m on NJ, keep it P, I almost grabbed your arm (I’ma trip that)
– Es esmu par NJ, saglabāt to P, es gandrīz satvert savu roku (I ‘ ma ceļojums, ka)
I’m on NJ, keep it P, I almost broke your phone (Oh God)
– Es esmu par NJ, saglabāt to P, es gandrīz lauza tālruni (Ak Dievs)
(Metro Boomin fuck nigga)
– (Metro Boomin fuck nigga)

Ayy, boy, stop playin’, tell them folk goin’ on and hit you off with that shit now
– Ayy, zēns, stop playin’, pateikt viņiem tautas goin ‘ un hit jums off ar šo sūdi tagad
You feel me? I go, I go spin on a fuck nigga
– Jūs jūtaties mani? Es eju, es eju spin par fuck nigga
You feel me? I go boomin’ out on that whole-ass nigga
– Jūs jūtaties mani? Es eju boomin ‘ ārā uz to, ka viss-ass nigga
You feel what I’m sayin’? I can go Metro Boomin’ on them whole-ass niggas
– Jūs jūtat to, ko es saku? Es varu iet Metro Boomin ‘ par tiem visu-ass niggas
You feel what I’m sayin’? Stop playin’ with a nigga swag, jit
– Jūs jūtat to, ko es saku? Stop playin ‘ ar nigga laupījums, jit
You feel me?
– Jūs jūtaties mani?


Metro Boomin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: