Genius Japanese Translations (歌詞和訳) – 藤井 風 (Fujii Kaze) – Love Like This (歌詞和訳) Japán Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

感じてる
– érzem.
完璧以上に素晴らしく
– több mint tökéletes.
それは言葉では説明できないほど
– és ez olyasmi, amit nem tudok szavakkal leírni.
最も純粋な現実の形を
– a valóság legtisztább formája
神聖を
– Szent.

私は
– én vagyok
苦しんできた この疲れる、
– szenvedtem ezt a fárasztó、
狂った世界を 溺れてるみたいに
– mintha egy őrült világban fulladnék meg.
逃げ道はないと思ってたけど
– azt hittem, nincs kiút.
ついに私はここにいる
– végre itt vagyok.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Az ilyen szerelmet soha többé nem találják meg, nem, igazán
こんな愛はもう二度と見つからない
– soha többé nem találok ilyen szerelmet.
あなたも感じられる?私が感じているように
– érzed?ahogy érzem
(パラダイスは誰のもの?)
– Kié a paradicsom?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– soha többé nem találsz ilyen szerelmet, tudom.
こんな愛はもう二度と見つからない
– soha többé nem találok ilyen szerelmet.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– kicsim, odaadhatom neked?
あなたがくれるように
– ahogy te is nekem adtad.
それから二人は分かち合う
– aztán megosztják.

ありがとう
– köszönöm
どこにいってもあなたを感じる
– érezlek, bárhová is megyek.
今はわかる
– most már tudom.
こんな風に愛することは二度とない
– soha többé nem foglak így szeretni.

神聖で
– Szent.
甘く尊い招待状
– Édes és drága meghívó
傷ついた心を癒して
– gyógyítsd meg megtört szívedet
ここから出してくれと
– azt akarom, hogy vigyél ki innen.
泣きわめく魂を修復する
– Javítsd meg a síró lelket

いま私は
– most én
落ちていく、やわらかくぶつかり合う
– Alá, óvatosan nekimegy egymásnak
あなたの甘美な希望の光へと
– a remény zamatos fényéhez
天国からの抜け道などない
– nincs kiút a mennyből.
ついに私たちはここにいる
– végre itt vagyunk.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Az ilyen szerelmet soha többé nem találják meg, nem, igazán
こんな愛はもう二度と見つからない
– soha többé nem találok ilyen szerelmet.
あなたも感じられる?私が感じているように
– érzed?ahogy érzem
(パラダイスは誰のもの?)
– Kié a paradicsom?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– soha többé nem találsz ilyen szerelmet, tudom.
こんな愛はもう二度と見つからない
– soha többé nem találok ilyen szerelmet.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– kicsim, odaadhatom neked?
あなたがくれるように
– ahogy te is nekem adtad.
それから二人は分かち合う
– aztán megosztják.

ありがとう
– köszönöm
どこにいってもあなたを感じる
– érezlek, bárhová is megyek.
今はわかる
– most már tudom.
こんな風に愛することは二度とないと
– soha többé nem szeretlek így.


こんな風に愛することは二度とないと
– soha többé nem szeretlek így.


Genius Japanese Translations (歌詞和訳)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: