Metro Boomin – Jerry Curry (Love & Basketball) Anglisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Pay more
– Paguaj më shumë
(Young Metro)
– (Metro I Ri)
Futuristic
– Futurist
(Leland on Leland)
– (Leland në Leland)
(Metro)
– (Metro)
(DJ Spinz, fuck nigga)
– (DJ Spinz, fuck nigga)
Jerry eighty ball (Eighty)
– Jerry tetëdhjetë ball (Tetëdhjetë)
Curry thirty ball
– Curry tridhjetë top
NBA, NFL, nah, this basketball (Basketball)
– NBA, NFL, nah, ky basketboll (Basketboll )
Yeah
– Po.
Nah, for real (Eighty-five ball)
– Nah, për realin (Tetëdhjetë e pesë top)
(Hood rich)
– (Kapuç i pasur)

Jerry Rice, eighty ball (Eighty)
– Jerry Rice, tetëdhjetë ball (Tetëdhjetë)
Curry thirty ball
– Curry tridhjetë top
NBA or NFL, like nah, this basketball (Nah, for real)
– NBA ose NFL, si nah, ky basketboll (Nah, për të vërtetë)
Flew her overseas then we gon’ love and basketball (Let’s ball)
– Fluturoi jashtë saj pastaj ne gon ‘ dashuri dhe basketboll (le të topit)
Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (Thirty)
– Ligët të shkojnë jashtë palestër, unë shpërtheu një tridhjetë Si Adderall (Tridhjetë)
Truey-truey robin denim, I can still afford ’em all
– Truey-truey robin denim, unë ende mund të përballojë ’em të gjithë
Tell that boy you gon’ hit him back, you in here with the frogs
– Thuaji atij djalit që gon ‘ e goditi, ti këtu me bretkosat
Passin’ her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (Dish it)
– Ia kalova vëllait tim, më duhej ta shpërndaja si Chris Paul (Dish it)
And you know she eatin’ it up, got tough on top of my drawls
– Dhe ti e di që ajo e hëngri atë, u bë e vështirë në krye të tërheqjeve të mia

Tall frog, big dog, can’t do nothing small
– Bretkocë e gjatë, qen i madh, nuk mund të bëjë asgjë të vogël
Starting me, no, punk in me, it’s on us, never off
– Duke filluar nga unë, jo, punk në mua, është mbi ne, kurrë jashtë
Baby, be my line down, she tryna get to the law
– Baby, të jetë linja ime poshtë, ajo tryna të marrë në ligj
In the club she was jumpin’ us, now she wanna fuck with the boss
– Në klub ajo po na hidhte, tani ajo dëshiron të qij me shefin
How you ball? Five times ten, frog you little again (Five ten)
– Si ju topin? Pesë herë dhjetë, bretkocë ju pak përsëri (Pesë dhjetë)
Ignore the call, you ain’t handle [?], you can’t get back in ([?])
– Injoro thirrjen, nuk e ke trajtuar?nuk mund të kthehesh brenda ([?])
Thin tint, thin mint, back when (Back then)
– Ngjyrë e hollë, nenexhik i hollë, mbrapa kur (Atëherë)
Poppin’ [?], you can see the fit (Fifty-three)
– Poppin’ [?], ju mund të shihni përshtatjen (Pesëdhjetë e tre)
And I’m right at niggas neck, like a chin
– Dhe unë jam i drejtë në qafën niggas, si një mjekër
Karate chop my young ho, now she pull out Benz (Yeah)
– Karate pres ho tim të ri, tani ajo tërheq Nga Benz (Po)
Jump shot at the buzzer, tryna win (At the buzzer)
– Jump shot në buzzer, tryna win (Në buzzer)
Brand new lingo, just like it came out the can
– Zhargon krejt të ri, ashtu si doli mund

Jerry Rice, eighty ball (Eighty)
– Jerry Rice, tetëdhjetë ball (Tetëdhjetë)
Curry thirty ball (Thirty)
– Kerri tridhjetë top (Tridhjetë)
NBA or NFL, like nah, this basketball (Nah, for real)
– NBA ose NFL, si nah, ky basketboll (Nah, për të vërtetë)
Flew her overseas then we gon’ love and basketball (Let’s ball)
– Fluturoi jashtë saj pastaj ne gon ‘ dashuri dhe basketboll (le të topit)
Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (Thirty)
– Ligët të shkojnë jashtë palestër, unë shpërtheu një tridhjetë Si Adderall (Tridhjetë)
Truey-truey robin denim, I can still afford ’em all
– Truey-truey robin denim, unë ende mund të përballojë ’em të gjithë
Tell that boy you gon’ hit him back, you in here with the frogs
– Thuaji atij djalit që gon ‘ e goditi, ti këtu me bretkosat
Passin’ her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (Dish it)
– Ia kalova vëllait tim, më duhej ta shpërndaja si Chris Paul (Dish it)
And you know she eatin’ it up, got [?] on top of my drawls (Hood rich)
– Dhe e di që ajo e ka ngrënë, e ka marrë?] në krye të tërheqjeve të mia ( Hood rich)

I’ve be ballin’ hard, know how to piss ’em off
– Unë kam qenë ballin’ e vështirë, e di se si të pshurr ’em off
Pull up, new Ferrari, old school and half a ticket
– Pull up, Ferrari i ri, shkolla e vjetër dhe gjysmë bilete
I don’t let her get far, she know how to get me off (Off)
– Nuk e lejoj të shkoj larg, ajo di të më zbres (Off)
I on a paper chase, I don’t fuck with y’all
– Unë në një ndjekje letre, nuk qij me ty
Me and my quota bigger, that’s the best part (Yeah)
– Unë dhe kuota ime më e madhe, kjo është pjesa më e mirë (Po)
She a bad bitch, I treat her like a escort
– Ajo një kurvë e keqe, unë e trajtoj atë si një përcjellje
Hundred racks in there, got twenty-nine, I ball hard
– Njëqind racks në atje, mori njëzet e nëntë, unë topin e vështirë
We go all around the world living like rockstars
– Ne shkojmë në të gjithë botën duke jetuar si rockstars
Overseas, fuckin’ up stores and every boutique in Paris
– Jashtë shtetit, fuckin’ up dyqane dhe çdo boutique Në Paris
In Atlanta ’round two eighty-five to Australia
– Në Raundin E Dytë të Atlantës tetëdhjetë e pesë Për Australinë
I know niggas run they mouth like hoes, no I don’t tell ’em nothin’
– E di niggas drejtuar ata gojë si hoes, jo unë nuk i them’em nothin’
Hit him hard and move in silence, nigga, I’m from Zone 4
– Goditeni fort dhe lëvizni në heshtje, zezak, unë jam Nga Zona 4

Jerry Rice, eighty ball (Eighty)
– Jerry Rice, tetëdhjetë ball (Tetëdhjetë)
Curry thirty ball (Thirty)
– Kerri tridhjetë top (Tridhjetë)
NBA or NFL, like nah, this basketball (Nah, for real)
– NBA ose NFL, si nah, ky basketboll (Nah, për të vërtetë)
Flew her overseas then we gon’ love and basketball (Let’s ball)
– Fluturoi jashtë saj pastaj ne gon ‘ dashuri dhe basketboll (le të topit)
Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (Thirty)
– Ligët të shkojnë jashtë palestër, unë shpërtheu një tridhjetë Si Adderall (Tridhjetë)
Truey-truey robin denim, I can still afford ’em all
– Truey-truey robin denim, unë ende mund të përballojë ’em të gjithë
Tell that boy you gon’ hit him back, you in here with the frogs
– Thuaji atij djalit që gon ‘ e goditi, ti këtu me bretkosat
Passin’ her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (Dish it)
– Ia kalova vëllait tim, më duhej ta shpërndaja si Chris Paul (Dish it)
And you know she eatin’ it up, got [?] on top of my drawls
– Dhe e di që ajo e ka ngrënë, e ka marrë?] në krye të tërheqjeve të mia

Overly trim, I really put it down, it’s what I’m known for
– Tepër trim, unë me të vërtetë e vënë atë poshtë, kjo është ajo që unë jam i njohur për
Makin’ a thousand everyday, we standin’ in front of the corner store
– Makin ‘një mijë çdo ditë, ne qëndrojmë’ në frontin e dyqan qoshe
Move like Donald Trump around this bitch, I do what I want to do
– Lëviz si Donald Trump rreth kësaj kurve, bëj atë që dua të bëj
I can’t ever go against the grain even if I wanted to
– Nuk mund të shkoj kurrë kundër grurit edhe sikur të doja

We came out with bands, and we still slam fine shit, go ask Vince McMahon (Ooh, [?] though)
– Ne kemi dalë me grupe, dhe ne ende slam fine shit, go ask Vince McMahon (Ooh, [?] megjithëse)
Huh, what’s up with your mans? (What’s up?)
– Huh, çfarë ka me mans tuaj? (Çfarë ka?)
Kilo rich like a thousand grams (Kilo rich)
– Kilogram i pasur si një mijë gram (Kilogram i pasur)

I’m ready to have some fun again, I swear to God
– Jam gati të argëtohem përsëri, betohem Në Zot
I swear I tellin Parlay like, I’ve been tellin’ Metro like this whole time, we need to get it back goin’
– Të betohem se do Të Them, Do Të them Metro gjatë gjithë kësaj kohe, ne duhet ta kthejmë atë.
Metro, come on, now
– Metro, eja, tani
Shit, I was— I’m on the way to you now
– Mut, unë isha-unë jam në rrugën për ju tani


Metro Boomin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: